Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
116125 of 1754 results
116.
column
colonne
Translated by Alain Lojewski
Located in src/glade-preferences.glade:299
117.
Remove the selected catalog search path
Supprime le chemin de recherche de catalogues sélectionné
Translated by Alain Lojewski
Located in ../src/glade-preferences.glade.h:20
118.
Add a new catalog search path
Ajouter un chemin de recherche de catalogues
Translated by Alain Lojewski
Located in ../src/glade-preferences.glade.h:21
119.
Extra catalog paths
Chemins supplémentaires du catalogue
Translated by Alain Lojewski
Located in ../src/glade-preferences.glade.h:22
120.
Select a catalog search path
Sélectionner un chemin de recherche de catalogue
Translated by Alain Lojewski
Located in src/glade-preferences.c:234
121.
Glade User Survey
Enquête sur les utilisateurs de Glade
Translated by Julien Hardelin
Located in src/glade-registration.glade:705
122.
Thank you for taking Glade Users survey, we appreciate it!

To validate this email address open the folowing link

https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=$email&validation_token=$new_validation_token

In case you want to change or update the survey, your current update token is:
$new_token

Cheers

[tab]The Glade team
translators: Email body sent to the user after completing the survey
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nous vous sommes reconnaissant d’avoir accepté cette enquête sur les utilisateurs de Glade. Merci[nbsp]!

Pour valider cette adresse courriel, veuillez cliquer sur ce lien

https://people.gnome.org/~jpu/glade/registration.php?email=$email&validation_token=$new_validation_token

Si vous souhaitez modifier ou mettre à jour votre contribution, voici votre jeton de mise à jour[nbsp]:
$new_token

Merci

[tab]L’équipe de Glade
Translated by Charles Monzat
Located in ../src/glade-registration.c:34
123.
Glade User Survey (update)
translators: Email subject sent to the user after updating the survey
Enquête sur les utilisateurs de Glade (mise à jour)
Translated by Guillaume Bernard
Located in ../src/glade-registration.c:37
124.
Thank you for updating your Glade Users survey data, we appreciate it!

In case you want to change something again, your current update token is:
$new_token

Cheers

[tab]The Glade team
translators: Email body sent to the user after updating the survey
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nous vous sommes reconnaissant d’avoir mis à jour vos données de l’enquête sur les utilisateurs de Glade. Merci[nbsp]!

Si vous souhaitez à nouveau modifier quelque chose, voici votre jeton de mise à jour[nbsp]:
$new_token

Merci

[tab]L’équipe de Glade
Translated by Charles Monzat
Located in ../src/glade-registration.c:39
125.
Connecting to %s
Connexion à %s
Translated by Julien Hardelin
Located in src/glade-registration.c:282
116125 of 1754 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alain Lojewski, ButterflyOfFire, Charles Monzat, Dos Santos, Guillaume Bernard, Jean-Marc, Julien Hardelin, Littm, Thibault Martin, bruno.