Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
7180 of 82 results
71.
HTTP Proxy
menu item
txt_http_proxy
HTTP プロキシ
Translated by Yasuhiko Kamata
72.
Network Config
menu item
txt_network_config
ネットワーク設定
Translated by Yasuhiko Kamata
73.
No Network
menu item
txt_no_network
ネットワーク無し
Translated by Yasuhiko Kamata
74.
Manual
short menu item for manual network config (NOT some kind of manual)
txt_manual_network
手動
Translated by Yasuhiko Kamata
75.
Manual Network Config
dialog title for manual network config
txt_manual_network_title
手動ネットワーク設定
Translated by Yasuhiko Kamata
76.
Host IP
label for ip address
txt_host_ip
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ホスト IP
Translated by Yasuhiko Kamata
77.
Gateway
label for gateway ip
txt_gateway_ip
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ゲートウエイ
Translated by Yasuhiko Kamata
78.
Domain Name
label for dns domain name (like 'opensuse.org')
txt_domain_name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ドメイン名
Translated by Yasuhiko Kamata
79.
Nameservers (separated by ',')
label for nameserver list
txt_nameservers
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ネームサーバ (',' で区切る)
Translated by Yasuhiko Kamata
80.
Netmask
(or use '/N' notation with Host IP)
label for netmask; 'Host IP' refers to label txt_host_ip above
txt_netmask
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ネットマスク
(ホスト IP の設定項目で '/N' の形式を利用することもできます)
Translated by Yasuhiko Kamata
7180 of 82 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aki Taniguchi, Akira Tanaka, Ichiro Yanagida, Jun Kobayashi, Novell Language, Shushi Kurose, T.ARAKAKI, Yasuhiko Kamata, Yuji Kaneko, rito.