Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1726 of 721 results
17.
Create Backup Copies
Crear de còpias de salvament
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Crear de còpia de salvagarda
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:52
18.
Whether gedit should create backup copies for the files it saves.
Indica se gedit deu crear de còpias de salvament dels fichièrs qu'enregistra.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:53
19.
Autosave
Enregistrament automatic
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:57
20.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option.
Indica se gedit deu activar l’enregistrament automatic dels fichièrs modificats aprèp un certan interval de temps. Podètz definir l’interval de temps amb l’opcion « Interval de l’enregistrament automatic ».
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "" | "Whether gedit should automatically save modified files after a time " | "interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" " | "option."
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:58
21.
Autosave Interval
Interval per l'enregistrament automatic
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Intervalle per l'enregistrament automatic
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:62
22.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the “Autosave” option is turned on.
Nombre de minutas aprèp las qualas gedit enregistra automaticament los fichièrs modificats. Aquò s’aplica pas que se l’opcion « Enregistrament automatic » es activada.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "" | "Number of minutes after which gedit will automatically save modified " | "files. This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:63
23.
Maximum Number of Undo Actions
Nombre maximum d'anullacions possiblas
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Nombre maximum d'annulations possibles
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:67
24.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use “-1” for unlimited number of actions.
Nombre maximum d’accions que gedit serà en mesura d’anullar o de reïntegrar. Indicatz « -1 » se volètz pas indicar cap de limit.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "" | "Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use " | "\"-1\" for unlimited number of actions."
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:68
25.
Line Wrapping Mode
Mòde retorn a la linha
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Mode retorn a la linha
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:77
26.
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use “none” for no wrapping, “word” for wrapping at word boundaries, and “char” for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
Indica cossí separar las longas linhas dins la zòna d’edicion. Utilizatz « none » per las separar pas, « word » per separar a la fin d’un mot e « char » per separar a quin caractèr que siá. Notatz qu'aquelas valors son sensiblas a la cassa, fasètz en sòrta qu’aparescan exactament coma mencionadas aicí.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
| msgid "" | "Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no " | "wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for " | "wrapping at individual character boundaries. Note that the values are " | "case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:78
1726 of 721 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Moni, Quentin PAGÈS, Ubuntu Archive Auto-Sync, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), bruno.