Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
117126 of 721 results
117.
If you don’t save, changes from the last hour will be permanently lost.
Se non garda, os cambios desde a última hora perderanse permanentemente.
Translated by Fran Diéguez
| msgid "" | "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:352
118.
If you don’t save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
Se non garda, os cambios desde a última hora e %d minuto perderanse permanentemente.
Translated by Fran Diéguez
Se non garda, os cambios desde a última hora e %d minutos perderanse permanentemente.
Translated by Fran Diéguez
| msgid "" | "If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " | "permanently lost." | msgid_plural "" | "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " | "permanently lost."
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:358
119.
If you don’t save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don’t save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
Se non garda, os cambios desde a última %d hora perderanse permanentemente.
Translated by Fran Diéguez
Se non garda, os cambios desde as últimas %d horas perderanse permanentemente.
Translated by Fran Diéguez
| msgid "" | "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." | msgid_plural "" | "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently " | "lost."
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:373
120.
Changes to document “%s” will be permanently lost.
Os cambios do documento «%s» perderanse permanentemente.
Translated by Fran Diéguez
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:418
121.
Save changes to document “%s” before closing?
Quere gardar os cambios do documento «%s» antes de pechar?
Translated by Fran Diéguez
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:400
122.
Saving has been disabled by the system administrator.
O administrador do sistema desactivou o gardado.
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:438 gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:562
123.
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
Os cambios realizados a %d documento perderanse permanentemente.
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Os cambios realizados a %d documentos perderanse permanentemente.
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:504
124.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
Hai %d documento con cambios sen gardar. Quere gardar os cambios antes de pechar?
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Hai %d documentos con cambios sen gardar. Quere gardar os cambios antes de pechar?
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:470
125.
Docum_ents with unsaved changes:
Docum_entos con cambios non gardados:
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
126.
S_elect the documents you want to save:
S_eleccione os documentos que quere gardar:
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:493
117126 of 721 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Antón Méixome, Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé, susinho.