|
11.
|
|
|
Whether to use the system’s default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the “Editor Font” option will be used instead of the system font.
|
|
|
|
Indica se se usa o tipo de letra de largura fixa predeterminado do sistema en vez dun tipo de letra especificado polo gedit. Se esta opción se desactiva entón utilizarase o tipo de letra mencionado na opción "Tipo de letra do editor" en vez do tipo de letra do sistema.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
| "instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then "
| "the font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the "
| "system font."
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:37
|
|
12.
|
|
|
'Monospace 12'
|
|
|
Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks!
|
|
|
|
'Monospace 12'
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:41
|
|
13.
|
|
|
Editor Font
|
|
|
|
Tipo de letra do editor
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:42
|
|
14.
|
|
|
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the “Use Default Font” option is turned off.
|
|
|
|
Un tipo de letra personalizado que se usará para a área de edición. Isto só será efectivo se a opción «Usar tipo de letra predeterminado» está desactivada.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
| "effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:43
|
|
15.
|
|
|
Style Scheme
|
|
|
|
Esquema de estilos
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:47
|
|
16.
|
|
|
The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
|
|
|
|
O ID dun esquema de estilos GtkSourceView usado para colorear o texto.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:48
|
|
17.
|
|
|
Create Backup Copies
|
|
|
|
Crear copias de seguranza
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:52
|
|
18.
|
|
|
Whether gedit should create backup copies for the files it saves.
|
|
|
|
Indica se o gedit debe crear copias de respaldo para os ficheiros que garda.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:53
|
|
19.
|
|
|
Autosave
|
|
|
|
Gardado automático
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:57
|
|
20.
|
|
|
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the “Autosave Interval” option.
|
|
|
|
Indica se o gedit debe gardar automaticamente os ficheiros modificados despois dun intervalo de tempo. Pode definir o intervalo de tempo coa opción «Intervalo de gardado automático».
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Whether gedit should automatically save modified files after a time "
| "interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
| "option."
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:58
|