Translations by Mathieu Marin

Mathieu Marin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 591 results
191.
Ch_aracter Encoding:
2016-04-14
_Codage de caractères :
192.
The location “%s” is not currently reachable.
2016-04-14
L'emplacement « %s » n'est pas atteignable actuellement.
193.
Your system is offline. Check your network.
2016-04-14
Votre système est hors-ligne. Vérifiez votre connexion réseau.
194.
Edit Any_way
2016-04-14
Ou_vrir quand même
195.
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
2016-04-14
Le nombre de liens consécutifs est limité et le fichier réel ne peut être trouvé compte tenu de cette limite.
196.
You do not have the permissions necessary to open the file.
2016-04-14
Vous n'avez pas les droits nécessaires à l'ouverture du fichier.
197.
Unable to detect the character encoding.
2016-04-14
Impossible de détecter le codage de caractères.
198.
Please check that you are not trying to open a binary file.
2016-04-14
Vérifiez que vous n'essayez pas d'ouvrir un fichier binaire.
199.
Select a character encoding from the menu and try again.
2016-04-14
Sélectionnez un codage de caractères dans le menu et réessayez.
200.
There was a problem opening the file “%s”.
2016-04-14
Un problème est apparu lors de l'ouverture du fichier « %s ».
201.
The file you opened has some invalid characters. If you continue editing this file you could corrupt this document.
2016-04-14
Le fichier que vous avez ouvert contient des caractères non valides. Si vous poursuivez l'édition du fichier, vous pourriez endommager ce document.
202.
You can also choose another character encoding and try again.
2016-04-14
Vous pouvez aussi choisir un autre codage de caractères et essayer à nouveau.
203.
Could not open the file “%s” using the “%s” character encoding.
2016-04-14
Impossible d'ouvrir le fichier « %s » avec le codage de caractères « %s ».
204.
Select a different character encoding from the menu and try again.
2016-04-14
Sélectionnez un codage de caractères différent dans le menu et réessayez.
205.
Could not open the file “%s”.
2016-04-14
Impossible d'ouvrir le fichier « %s ».
206.
Could not save the file “%s” using the “%s” character encoding.
2016-04-14
Impossible d'enregistrer le fichier « %s » avec le codage de caractères « %s ».
207.
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character encoding.
2016-04-14
Le document contient un ou plusieurs caractères qui ne peuvent pas être représentés en utilisant le codage de caractères indiqué.
209.
This file “%s” is already open in another window.
2016-04-14
Ce fichier « %s » est déjà ouvert dans une autre fenêtre.
210.
Do you want to edit it anyway?
2016-04-14
Voulez-vous quand même l'ouvrir ?
211.
S_ave Anyway
2016-04-14
_Enregistrer quand même
213.
The file “%s” has been modified since reading it.
2016-04-14
Le fichier « %s » a été modifié depuis sa dernière lecture.
214.
If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?
2016-04-14
Si vous l'enregistrez, toutes les modifications externes pourraient être perdues. Souhaitez-vous enregistrer quand même ?
215.
Could not create a backup file while saving “%s”
2016-04-14
Impossible de créer un fichier de sauvegarde lors de l'enregistrement de « %s »
216.
Could not create a temporary backup file while saving “%s”
2016-04-14
Impossible de créer un fichier de sauvegarde temporaire lors de l'enregistrement de « %s »
217.
Could not back up the old copy of the file before saving the new one. You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?
2016-04-14
Impossible de sauvegarder l'ancienne copie du fichier avant d'enregistrer la nouvelle version. Vous pouvez ignorer cet avertissement et enregistrer le fichier quand même, mais si une erreur survient lors de l'enregistrement vous pourriez perdre l'ancienne copie du fichier. Souhaitez-vous enregistrer quand même ?
218.
Cannot handle “%s:” locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
2016-04-14
Impossible de gérer les protocoles « %s » en mode écriture. Vérifiez l'orthographe de votre emplacement et réessayez.
219.
Cannot handle this location in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
2016-04-14
Impossible de gérer ce protocole en mode écriture. Vérifiez l'orthographe de votre emplacement et réessayez.
220.
“%s” is not a valid location. Please check that you typed the location correctly and try again.
2016-04-14
« %s » n'est pas un emplacement valide. Vérifiez l'orthographe de votre emplacement et réessayez.
221.
You do not have the permissions necessary to save the file. Please check that you typed the location correctly and try again.
2016-04-14
Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour enregistrer ce fichier. Vérifiez l'orthographe de votre emplacement et réessayez.
222.
There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space and try again.
2016-04-14
Il n'y a pas assez d'espace disque pour enregistrer le fichier. Libérez de l'espace disque et réessayez.
223.
You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you typed the location correctly and try again.
2016-04-14
Vous essayez d'enregistrer le fichier vers un disque en lecture seule. Vérifiez que vous avez saisi l'emplacement correctement et réessayez.
224.
A file with the same name already exists. Please use a different name.
2016-04-14
Un fichier possédant le même nom existe déjà. Veuillez utiliser un autre nom.
225.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of the file names. Please use a shorter name.
2016-04-14
Le disque sur lequel vous essayez d'enregistrer votre fichier limite la taille des noms de fichiers. Veuillez utiliser un nom plus court.
226.
The disk where you are trying to save the file has a limitation on file sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not have this limitation.
2016-04-14
Le disque sur lequel vous essayez d'enregistrer votre fichier limite la taille des fichiers. Essayez d'enregistrer un fichier plus petit ou d'enregistrer ce fichier sur un disque n'ayant pas de limitation.
227.
Could not save the file “%s”.
2016-04-14
Impossible d'enregistrer le fichier « %s ».
228.
The file “%s” changed on disk.
2016-04-14
Le fichier « %s » a été modifié sur le disque.
229.
Drop Changes and _Reload
2016-04-14
Arrêter les modifications et _recharger
230.
_Reload
2016-04-14
Rec_harger
231.
Some invalid chars have been detected while saving “%s”
2016-04-14
Des caractères non valides ont été détectés lors de l'enregistrement de « %s »
232.
If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?
2016-04-14
Si vous poursuivez l'enregistrement du fichier vous pouvez endommager le document. Voulez-vous l'enregistrer néanmoins ?
233.
Click on this button to select the font to be used by the editor
2016-04-14
Cliquez sur ce bouton pour choisir la police à utiliser par l'éditeur
234.
_Use the system fixed width font (%s)
2016-04-14
_Utiliser la police système à chasse fixe (%s)
236.
The selected color scheme cannot be installed.
2016-04-14
Le jeu de couleurs sélectionné ne peut pas être installé.
237.
Add Scheme
2016-04-14
Ajout d'un jeu
238.
A_dd Scheme
2016-04-14
A_jouter un jeu
239.
Color Scheme Files
2016-04-14
Fichiers de jeux de couleurs
242.
File: %s
2016-04-14
Fichier : %s
243.
Page %N of %Q
2016-04-14
Page %N sur %Q
245.
Page %d of %d
2016-04-14
Page %d sur %d
246.
Nothing
2016-04-14
Rien