Translations by Baurzhan Muftakhidinov

Baurzhan Muftakhidinov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 527 results
51.
Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc.
2018-10-03
Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc.
52.
Copyright 2016-2017 Geary Development Team.
2019-02-24
Copyright 2016-2017 Geary әзірлеушілер тобы.
53.
Visit the Geary web site
2018-10-03
Geary веб сайтын шолу
54.
About %s
2018-10-03
%s туралы
55.
translator-credits
2018-10-03
Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
56.
Start Geary with hidden main window
2018-10-03
Geary қолданбасын жасырылған басты тереземен іске қосу
57.
Output debugging information
2018-10-03
Жөндеу ақпаратын көрсету
58.
Log conversation monitoring
2018-10-03
Сөйлесулерді бақылауды журналдау
59.
Log network deserialization
2018-10-03
Желілік десериализациясын журналдау
60.
Log network activity
2018-10-03
Желілік белсенділікті журналдау
61.
Log IMAP replay queue
2018-10-03
IMAP қайта ойнату тізбегін журналдау
62.
Log network serialization
2018-10-03
Желілік сериализациясын журналдау
63.
Log periodic activity
2018-10-03
Мезгіл-мезгіл белсенділікті журналдау
64.
Log database queries (generates lots of messages)
2018-10-03
Дерекқор сұранымдарын журналдау (көптеген хабарламаларды туғызады)
65.
Log folder normalization
2018-10-03
Бумалар синхронизациясын журналдау
66.
Allow inspection of WebView
2018-10-03
WebView бақылауды рұқсат ету
67.
Revoke all server certificates with TLS warnings
2018-10-03
TLS ескертулері бар барлық сервер сертификаттарын қайта шақыру
68.
Perform a graceful quit
2018-10-03
Қалыпты шығуды орындау
69.
Display program version
2018-10-03
Бағдарлама нұсқасын көрсету
70.
Use %s to open a new composer window
2018-10-03
Жаңа хатты жазу терезесін ашу үшін %s қолданыңыз
71.
Please report comments, suggestions and bugs to:
2018-10-03
Пікірлер, ұсыныстар және ақаулықтарды хабарлау жері:
72.
Failed to parse command line options: %s
2018-10-03
Командалық жол опцияларын талдау сәтсіз аяқталды: %s
73.
Unrecognized command line option “%s”
2018-10-03
Белгісіз командалық жол опциясы "%s"
74.
Delete conversation
2018-10-03
Сөйлесуді өшіру
75.
Delete conversation (Shift+Delete)
2018-10-03
Сөйлесуді өшіру (Shift+Delete)
76.
Delete conversations (Shift+Delete)
2018-10-03
Сөйлесулерді өшіру (Shift+Delete)
77.
Move conversation to Trash (Delete, Backspace)
2018-10-03
Сөйлесуді қоқыс шелегіне тастау (Delete, Backspace)
78.
Move conversations to Trash (Delete, Backspace)
2018-10-03
Сөйлесудерді қоқыс шелегіне тастау (Delete, Backspace)
79.
_Archive
2019-02-24
_Архивтеу
2018-10-03
_Архив
80.
Archive conversation (A)
2018-10-03
Сөйлесуді архивтеу (A)
81.
Archive conversations (A)
2018-10-03
Сөйлесулерді архивтеу (A)
82.
Mark as S_pam
2018-10-03
С_пам етіп белгілеу
83.
Mark as not S_pam
2018-10-03
С_пам емес етіп белгілеу
84.
Mark conversation
2018-10-03
Сөйлесуді белгілеу
85.
Mark conversations
2018-10-03
Сөйлесулерді белгілеу
86.
Add label to conversation
2018-10-03
Сөйлесуге белгіні қосу
87.
Add label to conversations
2018-10-03
Сөйлесулерге белгіні қосу
88.
Move conversation
2018-10-03
Сөйлесуді жылжыту
89.
Move conversations
2018-10-03
Сөйлесулерді жылжыту
90.
_Mark as…
2018-10-03
Қалайша _белгілеу…
91.
Mark as _Read
2018-10-03
Оқ_ылған етіп белгілеу
92.
Mark as _Unread
2018-10-03
Оқыл_маған етіп белгілеу
93.
_Star
2018-10-03
_Жұлдызшаны орнату
94.
U_nstar
2018-10-03
Жұлдызшаны алы_п тастау
95.
Add label
2018-10-03
Белгіні қосу
96.
_Label
2018-10-03
Ж_азу
97.
_Move
2018-10-03
Жы_лжыту
98.
Compose new message (Ctrl+N, N)
2018-10-03
Жаңа хатты жазу (Ctrl+N, N)
99.
_Reply
2018-10-03
Жауап бе_ру