Translations by Peter Chabada
Peter Chabada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Snooze _time:
|
|
2006-05-07 |
Pripomenúť _o:
|
|
~ |
Appointments
|
|
2006-05-07 |
Stretnutia
|
|
~ |
location of appointment
|
|
2006-05-07 |
miesto stretnutia
|
|
100. |
Hide completed tasks
|
|
2006-05-07 |
Skryť dokončené úlohy
|
|
613. |
Memos
|
|
2006-05-07 |
Poznámky
|
|
829. |
Click to mail %s
|
|
2006-05-07 |
Kliknutím pošlete %s
|
|
1236. |
This and Prior Instances
|
|
2006-05-08 |
Tento a predchádzajúce výskyty
|
|
1337. |
_Private
|
|
2006-05-07 |
_Súkromné
|
|
1380. |
_Status Field
|
|
2006-05-07 |
Pole _stavu
|
|
1382. |
_Type Field
|
|
2006-05-07 |
Pole _typu
|
|
1525. |
_Classification
|
|
2006-05-07 |
_Klasifikácia
|
|
1592. |
Delete selected memos
|
|
2006-05-07 |
Zmazať vybrané poznámky
|
|
1599. |
Paste tasks from the clipboard
|
|
2006-05-07 |
Vložiť úlohy zo schránky
|
|
1664. |
Memo
|
|
2006-05-08 |
Poznámka
|
|
1684. |
Reminder!
|
|
2006-05-23 |
Pripomienka!
|
|
2117. |
Set the message priority to high
|
|
2006-05-07 |
Nastaviť vysokú prioritu správy
|
|
2139. |
Fr_om:
|
|
2006-05-07 |
_Od:
|
|
2145. |
S_ubject:
|
|
2006-05-07 |
P_redmet:
|
|
2148. |
Click here to select folders to post to
|
|
2006-05-07 |
Kliknutím vyberiete priečinok, do ktorého sa správa uloží po odoslaní
|
|
2155. |
Could not retrieve messages to attach from {0}.
|
|
2006-05-07 |
Z {0} sa nepodarilo získať správy na priloženie.
|
|
2157. |
Do you want to recover unfinished messages?
|
|
2006-05-07 |
Chcete obnoviť nedokončené správy?
|
|
2228. |
Valid signature
|
|
2006-05-07 |
Platný podpis
|
|
2230. |
This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic.
|
|
2006-05-07 |
Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný, čo znamená, že správa je z najväčšou pravdepodobnosťou autentická.
|
|
2231. |
Invalid signature
|
|
2006-05-07 |
Neplatný podpis
|
|
2234. |
This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified.
|
|
2006-05-07 |
Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný, no odosielateľa správy nie je možné overiť.
|
|
2257. |
Security
|
|
2006-05-07 |
Zabezpečenie
|
|
2332. |
A_ttach
|
|
2006-05-07 |
P_riložiť
|
|
2394. |
Thai
|
|
2006-05-07 |
Thajská
|
|
2473. |
Date and Time
|
|
2006-05-07 |
Dátum a čas
|
|
2477. |
Time
|
|
2006-05-07 |
Čas
|
|
2925. |
_Hide
|
|
2006-05-07 |
_Skryť
|
|
3143. |
Drafts
|
|
2006-05-07 |
Koncepty
|
|
3364. |
_Move
|
|
2006-05-07 |
_Presunúť
|
|
3455. |
Display the next thread
|
|
2006-05-07 |
Zobraziť nasledujúce vlákno
|
|
3494. |
Ch_aracter Encoding
|
|
2006-05-07 |
_Znaková sada
|
|
3576. |
Choose folders to post the message to.
|
|
2006-05-07 |
Vyberte priečinok, do ktorého chcete správu uložiť.
|
|
3602. |
Folder Properties
|
|
2006-05-07 |
Vlastnosti priečinka
|
|
3608. |
Mail Folder Tree
|
|
2006-05-07 |
Strom poštových priečinkov
|
|
3704. |
Junk Test
|
|
2006-05-07 |
Kontrola spamu
|
|
3720. |
Run Program
|
|
2006-05-07 |
Spustiť program
|
|
4453. |
Delete all occurrences
|
|
2006-05-23 |
Odstrániť všetky výskyty
|
|
4490. |
Create a new memo
|
|
2006-05-07 |
Vytvoriť novú poznámku
|
|
4492. |
View the selected memo
|
|
2006-05-07 |
Zobraziť vybranú poznámku
|
|
4515. |
Create a new memo list
|
|
2006-05-07 |
Vytvoriť nový zoznam poznámok
|
|
4516. |
Print Memos
|
|
2006-05-07 |
Vytlačiť poznámky
|
|
4534. |
Print the list of memos
|
|
2006-05-07 |
Vytlačiť zoznam poznámok
|
|
4879. |
%d junk
%d junk
|
|
2006-05-07 |
%d spam
%d spamy
%d spamov
|
|
4880. |
%d draft
%d drafts
|
|
2006-05-07 |
%d koncept
%d koncepty
%d konceptov
|
|
4881. |
%d unsent
%d unsent
|
|
2006-05-07 |
%d neposlaná
%d neposlané
%d neposlaných
|
|
5096. |
Mailing List Actions
|
|
2006-05-07 |
Akcie na prácu s konferenciou
|