Translations by Peter Chabada

Peter Chabada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 51 results
~
Snooze _time:
2006-05-07
Pripomenúť _o:
~
Appointments
2006-05-07
Stretnutia
~
location of appointment
2006-05-07
miesto stretnutia
100.
Hide completed tasks
2006-05-07
Skryť dokončené úlohy
613.
Memos
2006-05-07
Poznámky
829.
Click to mail %s
2006-05-07
Kliknutím pošlete %s
1236.
This and Prior Instances
2006-05-08
Tento a predchádzajúce výskyty
1337.
_Private
2006-05-07
_Súkromné
1380.
_Status Field
2006-05-07
Pole _stavu
1382.
_Type Field
2006-05-07
Pole _typu
1525.
_Classification
2006-05-07
_Klasifikácia
1592.
Delete selected memos
2006-05-07
Zmazať vybrané poznámky
1599.
Paste tasks from the clipboard
2006-05-07
Vložiť úlohy zo schránky
1664.
Memo
2006-05-08
Poznámka
1684.
Reminder!
2006-05-23
Pripomienka!
2117.
Set the message priority to high
2006-05-07
Nastaviť vysokú prioritu správy
2139.
Fr_om:
2006-05-07
_Od:
2145.
S_ubject:
2006-05-07
P_redmet:
2148.
Click here to select folders to post to
2006-05-07
Kliknutím vyberiete priečinok, do ktorého sa správa uloží po odoslaní
2155.
Could not retrieve messages to attach from {0}.
2006-05-07
Z {0} sa nepodarilo získať správy na priloženie.
2157.
Do you want to recover unfinished messages?
2006-05-07
Chcete obnoviť nedokončené správy?
2228.
Valid signature
2006-05-07
Platný podpis
2230.
This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic.
2006-05-07
Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný, čo znamená, že správa je z najväčšou pravdepodobnosťou autentická.
2231.
Invalid signature
2006-05-07
Neplatný podpis
2234.
This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified.
2006-05-07
Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný, no odosielateľa správy nie je možné overiť.
2257.
Security
2006-05-07
Zabezpečenie
2332.
A_ttach
2006-05-07
P_riložiť
2394.
Thai
2006-05-07
Thajská
2473.
Date and Time
2006-05-07
Dátum a čas
2477.
Time
2006-05-07
Čas
2925.
_Hide
2006-05-07
_Skryť
3143.
Drafts
2006-05-07
Koncepty
3364.
_Move
2006-05-07
_Presunúť
3455.
Display the next thread
2006-05-07
Zobraziť nasledujúce vlákno
3494.
Ch_aracter Encoding
2006-05-07
_Znaková sada
3576.
Choose folders to post the message to.
2006-05-07
Vyberte priečinok, do ktorého chcete správu uložiť.
3602.
Folder Properties
2006-05-07
Vlastnosti priečinka
3608.
Mail Folder Tree
2006-05-07
Strom poštových priečinkov
3704.
Junk Test
2006-05-07
Kontrola spamu
3720.
Run Program
2006-05-07
Spustiť program
4453.
Delete all occurrences
2006-05-23
Odstrániť všetky výskyty
4490.
Create a new memo
2006-05-07
Vytvoriť novú poznámku
4492.
View the selected memo
2006-05-07
Zobraziť vybranú poznámku
4515.
Create a new memo list
2006-05-07
Vytvoriť nový zoznam poznámok
4516.
Print Memos
2006-05-07
Vytlačiť poznámky
4534.
Print the list of memos
2006-05-07
Vytlačiť zoznam poznámok
4879.
%d junk
%d junk
2006-05-07
%d spam
%d spamy
%d spamov
4880.
%d draft
%d drafts
2006-05-07
%d koncept
%d koncepty
%d konceptov
4881.
%d unsent
%d unsent
2006-05-07
%d neposlaná
%d neposlané
%d neposlaných
5096.
Mailing List Actions
2006-05-07
Akcie na prácu s konferenciou