Translations by Leonid Kanter
Leonid Kanter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Calendar event notifications
|
|
2010-05-19 |
Уведомления о календарных событиях
|
|
~ |
hour
hours
|
|
2010-05-19 |
час
часа
часов
|
|
~ |
Evolution Alarm Notify
|
|
2010-05-19 |
Уведомление сигналами в Evolution
|
|
3. |
Autocomplete length
|
|
2010-05-19 |
Длина автодополнения
|
|
4. |
The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete.
|
|
2010-05-19 |
Количество символов, которое необходимо ввести для вызова функции автодополнения.
|
|
9. |
Contact layout style
|
|
2010-05-19 |
Стиль расположения контактов
|
|
11. |
Contact preview pane position (horizontal)
|
|
2010-05-19 |
Положение панели предварительного вида контактов (горизонтальное)
|
|
12. |
Position of the contact preview pane when oriented horizontally.
|
|
2010-05-19 |
Положение панели предварительного просмотра контактов при горизонтальной ориентации.
|
|
13. |
Contact preview pane position (vertical)
|
|
2010-05-19 |
Положение панели предварительного просмотра контактов (вертикально)
|
|
14. |
Position of the contact preview pane when oriented vertically.
|
|
2010-05-19 |
Положение панели предварительного просмотра контактов при вертикальной ориентации.
|
|
35. |
Convert mail messages to Unicode
|
|
2008-01-30 |
Преобразовывать почтовые сообщения в Юникод
|
|
88. |
Show categories field in the event/meeting/task editor
|
|
2010-05-19 |
Отображать поле «Категории» в редакторе событий/задач/собраний
|
|
89. |
Whether to show categories field in the event/meeting editor
|
|
2010-05-19 |
Отображать ли поле «Категории» в редакторе событий/собраний
|
|
90. |
Show Role field in the event/task/meeting editor
|
|
2010-05-19 |
Отображать поле «Должность» в редакторе событий/задач/собраний
|
|
92. |
Show RSVP field in the event/task/meeting editor
|
|
2010-05-19 |
Отображать поле «Просьба ответить» в редакторе событий/задач/собраний
|
|
94. |
Show status field in the event/task/meeting editor
|
|
2010-05-19 |
Отображать поле «Состояние» в редакторе событий/задач/собраний
|
|
95. |
Whether to show status field in the event/task/meeting editor
|
|
2010-05-19 |
Отображать ли поле «Состояние» в редакторе событий/задач/собраний
|
|
96. |
Show timezone field in the event/meeting editor
|
|
2010-05-19 |
Показывать поле «Часовой пояс» в редакторе событий/собраний
|
|
97. |
Whether to show timezone field in the event/meeting editor
|
|
2010-05-19 |
Отображать ли поле «Часовой пояс» в редакторе событий/задач/собраний
|
|
98. |
Show type field in the event/task/meeting editor
|
|
2010-05-19 |
Показывать поле «Тип» в редакторе событий/задач/собраний
|
|
99. |
Whether to show type field in the event/task/meeting editor
|
|
2010-05-19 |
Отображать ли поле «Тип» в редакторе событий/задач/собраний
|
|
118. |
Memo preview pane position (horizontal)
|
|
2010-05-19 |
Положение панели предварительного просмотра заметок (горизонтально)
|
|
120. |
Memo layout style
|
|
2010-05-19 |
Стиль заметок
|
|
122. |
Memo preview pane position (vertical)
|
|
2010-05-19 |
Положение панели предварительного просмотра заметок (вертикально)
|
|
132. |
Primary memo list
|
|
2009-10-20 |
Основной список заметок
|
|
146. |
Show the memo preview pane
|
|
2010-05-19 |
Показывать панель предварительного просмотра заметок
|
|
148. |
Show the task preview pane
|
|
2010-05-19 |
Показывать панель предварительного просмотра задач
|
|
157. |
Task preview pane position (horizontal)
|
|
2010-05-19 |
Положение панели предварительного просмотра задач (горизонтально)
|
|
158. |
Task layout style
|
|
2010-05-19 |
Стиль размещения задач
|
|
160. |
Task preview pane position (vertical)
|
|
2010-05-19 |
Положение панели предварительного просмотра задач (вертикально)
|
|
166. |
Time divisions
|
|
2010-05-19 |
Деления времени
|
|
176. |
Use system timezone
|
|
2009-10-20 |
Использовать системный часовой пояс
|
|
219. |
Automatic emoticon recognition
|
|
2008-01-30 |
Автоматическое распознавание эмоций
|
|
231. |
Put the cursor at the bottom of replies
|
|
2009-10-20 |
Помещать курсор в начало при ответе
|
|
232. |
Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom.
|
|
2009-10-20 |
Пользователь получает полный контроль над тем, куда должен попадать курсор при ответе на сообщения. Этот параметр определяет, будет ли курсор в начале или в конце сообщения.
|
|
234. |
Whether a read receipt request gets added to every message by default.
|
|
2008-08-23 |
Добавлять ли отчёт о прочтении к каждому сообщению.
|
|
237. |
Spell checking languages
|
|
2008-08-23 |
Языки проверки орфографии
|
|
238. |
List of dictionary language codes used for spell checking.
|
|
2008-08-23 |
Список языков, используемый для проверки орфографии.
|
|
259. |
Put personalized signatures at the top of replies
|
|
2009-10-20 |
Помещать персональную подпись в верхней части ответов
|
|
260. |
Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This determines whether the signature is placed at the top of the message or the bottom.
|
|
2009-10-20 |
Пользователь может определить, где должна размещаться его подпись при ответе на сообщение. Этот параметр определяет, будет ли подпись в начале или в конце сообщения.
|
|
261. |
Do not add signature delimiter
|
|
2010-05-19 |
Не добавлять разделитель для подписи.
|
|
262. |
Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your signature when composing a mail.
|
|
2010-05-19 |
Установите в значение ИСТИНА, если вы не хотите добавлять разделитель подписи при создании почтового сообщения
|
|
287. |
Show image animations
|
|
2009-10-20 |
Показывать анимацию изображений
|
|
288. |
Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a static image instead.
|
|
2009-10-20 |
Включить анимацию изображений в сообщениях HTML. Многие пользователи находят анимированные изображения раздражающими и вместо этого предпочитают видеть статические изображения.
|
|
289. |
Enable or disable type ahead search feature
|
|
2006-08-23 |
Enable or disable type ahead search feature
|
|
290. |
Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names.
|
|
2009-10-20 |
Включить функцию поиска в боковой панели, для интерактивного поиска названий папкок.
|
|
308. |
Show all message headers
|
|
2010-05-19 |
Показывать все заголовки сообщений
|
|
309. |
Show all the headers when viewing a messages.
|
|
2010-05-19 |
Показывать все заголовки при просмотре сообщений.
|
|
326. |
Show deleted messages in the message-list
|
|
2008-08-23 |
Показывать удалённые сообщения в списке сообщений
|
|
327. |
Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list.
|
|
2008-08-23 |
Показывать удалённые сообщения (как перечеркнутые) в списке сообщений.
|