Translations by wadim dziedzic

wadim dziedzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 593 results
~
No location information available.
2009-03-17
Brak informacji o miejscu.
~
invalid time
2009-03-17
nieprawidłowy czas
~
_Snooze
2009-03-17
_Drzemka
~
Snooze _time:
2009-03-17
_Czas drzemki:
~
Dismiss _All
2009-03-17
Zamknij _wszystkie
3.
Autocomplete length
2009-03-17
Długość automatycznego uzupełniania
4.
The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete.
2009-03-17
Liczba znaków, które należy wpisać, aby program Evolution podjął próbę automatycznego uzupełniania.
5.
Show autocompleted name with an address
2009-03-17
Wyświetlanie automatycznie uzupełnionej nazwy wraz z adresem
6.
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
2009-03-17
Określa, czy wymuszać wyświetlanie adresu e-mail wraz z nazwą automatycznie uzupełnionego kontaktu.
7.
URI for the folder last used in the select names dialog
2008-09-30
Adres URI katalogu ostatnio używanego w oknie wyboru nazw
8.
URI for the folder last used in the select names dialog.
2008-09-30
Adres URI katalogu ostatnio używanego w oknie wyboru nazw.
45.
Compress weekends in month view
2009-03-17
Kompresowanie weekendów w widoku miesiąca
49.
Confirm expunge
2009-03-17
Potwierdzanie oczyszczania
56.
Minute the workday ends on, 0 to 59.
2009-03-17
Minuta końca dnia roboczego - od 0 do 59.
58.
Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23.
2009-03-17
Godzina rozpoczęcia dnia roboczego, w formacie 24-godzinnym - 0 do 23.
60.
Minute the workday starts on, 0 to 59.
2009-03-17
Minuta początku dnia roboczego - od 0 do 59.
78.
The second timezone for a Day View
2009-03-17
Dodatkowa strefa czasowa dla widoku jednego dnia
80.
Recently used second time zones in a Day View
2009-03-17
Ostatnio używane dodatkowe strefy czasowe w widoku jednego dnia
88.
Show categories field in the event/meeting/task editor
2009-03-17
Wyświetlanie pola kategorii w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań
2009-03-17
Wyświetlanie pola kategorii w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań
89.
Whether to show categories field in the event/meeting editor
2009-03-17
Określa, czy wyświetlać kategorie edytorze zdarzeń/zebrań.
90.
Show Role field in the event/task/meeting editor
2009-03-17
Wyświetlanie pola roli w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań
91.
Whether to show role field in the event/task/meeting editor
2009-03-17
Określa, czy wyświetlać pole roli w edytorze zdarzeń/zadań/spotkań.
92.
Show RSVP field in the event/task/meeting editor
2009-03-17
Wyświetlanie pola RSVP w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań
93.
Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor
2009-03-17
Określa, czy wyświetlać pole RSVP w edytorze zdarzeń/zadań/zebań.
94.
Show status field in the event/task/meeting editor
2009-03-17
Wyświetlanie pola stanu w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań
95.
Whether to show status field in the event/task/meeting editor
2009-03-17
Określa, czy wyświetlać pole stanu w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań.
96.
Show timezone field in the event/meeting editor
2009-03-17
Wyświetlanie pola strefy czasowej w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań
97.
Whether to show timezone field in the event/meeting editor
2009-03-17
Określa, czy wyświetlać pole strefy czasowej w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań.
98.
Show type field in the event/task/meeting editor
2009-03-17
Wyświetlanie pola typu w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań
99.
Whether to show type field in the event/task/meeting editor
2009-03-17
Określa, czy wyświetlać pole typu w edytorze zdarzeń/zadań/zebrań.
108.
Horizontal pane position
2009-03-17
Poziome położenie panelu
142.
Show appointment end times in week and month views
2009-03-17
Wyświetlanie czasów zakończenia spotkań w widoku tygodnia i miesiąca
166.
Time divisions
2009-03-17
Przedziały czasu
233.
Always request read receipt
2009-03-17
Zawsze żądaj potwierdzenia przeczytania
237.
Spell checking languages
2008-09-30
Języki sprawdzania pisowni
238.
List of dictionary language codes used for spell checking.
2008-09-30
Lista kodów języków używanych do sprawdzania pisowni.
289.
Enable or disable type ahead search feature
2009-03-17
Włącza/wyłącza funkcję "znajdź wprowadzając'"
291.
Enable or disable magic space bar
2009-03-17
Włącza/wyłącza funkcję "magiczna spacja"
292.
Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders.
2009-03-17
Włączenie tej funkcji pozwala używać klawisza spacji do przewijania wiadomości, ich listy i katalogów.
2008-09-30
Należy włączyć, aby używać klawisza spacji do przewijania wiadomości, ich listy i katalogów.
301.
Default charset in which to display messages
2009-03-17
Domyślny zestaw znaków, w jakim wyświetlane są wiadomości
302.
Default charset in which to display messages.
2009-03-17
Domyślny zestaw znaków, w jakim wyświetlane są wiadomości.
332.
Hides the per-folder preview and removes the selection
2008-09-30
Ukrywa podgląd katalogów i usuwa zaznaczenie
363.
Log filter actions
2009-03-17
Działania filtra dziennika
364.
Log filter actions to the specified log file.
2009-03-17
Działania filtra dziennika na podanym pliku dziennika.
365.
Logfile to log filter actions
2009-03-17
Plik dziennika do zapisu działań filtra
369.
Default forward style
2009-03-17
Domyślny styl przekazywania
377.
Prompt when user expunges
2008-09-30
Potwierdzanie podczas opróżniania katalogu przez użytkownika
378.
Prompt the user when he or she tries to expunge a folder.
2008-09-30
Potwierdzenie przy opróźnianiu katalogu.