Translations by Gediminas Paulauskas
Gediminas Paulauskas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
minute
minutes
|
|
2008-01-12 |
minutė
minutes
minučių
|
|
~ |
This memo recurs
|
|
2007-11-08 |
Šis raštelis pasikartoja
|
|
~ |
This meeting recurs
|
|
2007-11-08 |
Šis įvykis pasikartoja
|
|
~ |
This task recurs
|
|
2007-11-08 |
Ši užduotis pasikartoja
|
|
35. |
Convert mail messages to Unicode
|
|
2008-01-12 |
Konvertuoti laiško tekstą į Unikodą
|
|
36. |
Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets.
|
|
2007-11-08 |
Laiško tekstą konvertuoti į UTF-8 tam, kad būtų suvienodinti šlamšto atpažinimo žodžiai, parašyti skirtingomis koduotėmis.
|
|
207. |
Check whether Evolution is the default mailer
|
|
2008-01-12 |
Patikrinti ar Evolution yra numatytoji pašto programa
|
|
312. |
Show photo of the sender
|
|
2007-11-08 |
Rodyti siuntėjo nuotrauką
|
|
313. |
Show the photo of the sender in the message reading pane.
|
|
2007-11-08 |
Rodyti siuntėjo nuotrauką laiško skaitymo dalyje.
|
|
316. |
Mark as Seen after specified timeout
|
|
2007-11-08 |
Pažymėti perskaitytu po nurodyto laiko tarpo
|
|
317. |
Mark as Seen after specified timeout.
|
|
2008-01-12 |
Pažymėti perskaitytu po nurodyto laiko tarpo.
|
|
332. |
Hides the per-folder preview and removes the selection
|
|
2007-11-08 |
Paslepia laiškų peržiūrą šiame aplanke ir atžymi visus laiškus
|
|
355. |
Default value for thread expand state
|
|
2007-11-08 |
Numatytoji gijų išplėtimo reikšmė
|
|
377. |
Prompt when user expunges
|
|
2007-11-08 |
Įspėti naudotoją išvalymo metu
|
|
383. |
Prompt when user only fills Bcc
|
|
2007-11-08 |
Paklausti patvirtinimo, kai užpildomi tik Bcc gavėjų laukai
|
|
410. |
Minimum days between emptying the trash on exit
|
|
2007-11-08 |
Mažiausias dienų skaičius tarp šiukšlinės išvalymų uždarant programą
|
|
411. |
Minimum time between emptying the trash on exit, in days.
|
|
2007-11-08 |
Mažiausias laikotarpis tarp šiukšlinės išvalymų uždarant programą, dienomis.
|
|
420. |
List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding.
|
|
2008-01-12 |
Evolution pašto komponentui žinomų žymių sąrašas. Sąraše yra eilutės, kuriose yra name:color, kur spalvai naudojama HTML šešioliktainis kodas.
|
|
421. |
Check incoming mail being junk
|
|
2007-11-08 |
Filtruoti šlamštą tarp gaunamų laiškų
|
|
423. |
Empty Junk folders on exit
|
|
2007-11-08 |
Išeinant ištuštinti šlamšto aplankus
|
|
424. |
Empty all Junk folders when exiting Evolution.
|
|
2007-11-08 |
Išvalyti visus šlamšto aplankus išeinant iš Evolution.
|
|
425. |
Minimum days between emptying the junk on exit
|
|
2007-11-08 |
Mažiausias dienų skaičius tarp šlamšto išvalymų uždarant programą
|
|
426. |
Minimum time between emptying the junk on exit, in days.
|
|
2007-11-08 |
Mažiausias laikotarpis tarp šlamšto išvalymų uždarant programą, dienomis.
|
|
429. |
The default plugin for Junk hook
|
|
2007-11-08 |
Numatytasis šlamšto tikrinimo įskiepis
|
|
500. |
List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body
|
|
2007-11-08 |
Sąrašas užuominų, kurių laiško tekste ieško „priminimo apie priedus“ įskiepis.
|
|
584. |
ID or alias of the component to be shown by default at start-up.
|
|
2008-01-12 |
Komponento ID arba trumpas vardas rodomas paleidimo metu.
|
|
592. |
Use only the local spam tests (no DNS).
|
|
2007-11-08 |
Naudoti tik vietinius šlamšto testus (be DNS).
|
|
606. |
Evolution Mail and Calendar
|
|
2008-01-12 |
Evolution paštas ir kalendorius
|
|
761. |
All files
|
|
2007-11-08 |
Visi failai
|
|
834. |
Nickname
|
|
2008-01-12 |
Pravardė
|
|
844. |
Company
|
|
2007-11-08 |
Kompanija
|
|
867. |
Merge Contact
|
|
2007-11-08 |
Sujungti kontaktus
|
|
868. |
_Merge
|
|
2007-11-08 |
_Sujungti
|
|
912. |
Display _All Contacts
|
|
2007-11-08 |
Rodyti _visus kontaktus
|
|
931. |
Pager
|
|
2008-01-12 |
Ieškas
|
|
933. |
Radio
|
|
2008-01-12 |
Radio
|
|
1001. |
Would you like to send a cancelation notice for this memo?
|
|
2007-11-08 |
Ar norite išsiųsti perspėjimą apie šio raštelio atšaukimą?
|
|
1002. |
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted.
|
|
2007-11-08 |
Jeigu neišsiųsite perspėjimo apie atšaukimą, kiti dalyviai gali nežinoti, kad šis raštelis buvo ištrintas.
|
|
1003. |
Are you sure you want to delete this memo?
|
|
2007-11-08 |
Ar tikrai norite ištrinti šį raštelį?
|
|
1004. |
All information on this memo will be deleted and can not be restored.
|
|
2007-11-08 |
Visa informacija šiame raštelyje bus ištrinta ir negalės būti atkurta.
|
|
1011. |
All information in this memo will be deleted and can not be restored.
|
|
2007-11-08 |
Visa informacija šiame raštelyje bus ištrinta ir negalės būti atkurta.
|
|
1016. |
Are you sure you want to delete these {0} memos?
|
|
2007-11-08 |
Ar tikrai norite ištrinti šiuos {0} raštelius?
|
|
1017. |
All information in these memos will be deleted and can not be restored.
|
|
2007-11-08 |
Visa informacija šiuose rašteliuose bus ištrinta ir negalės būti atkurta.
|
|
1062. |
Are you sure you want to save the memo without a summary?
|
|
2007-11-08 |
Ar tikrai norite išsaugoti raštelį neparašę santraukos?
|
|
1144. |
Summary Contains
|
|
2007-11-08 |
Santraukoje yra
|
|
1145. |
Description Contains
|
|
2007-11-08 |
Aprašyme yra
|
|
1232. |
You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?
|
|
2007-11-08 |
Paskiriate pasikartojantį įvykį. Ką norėtumėte pavesti?
|
|
1234. |
You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?
|
|
2007-11-08 |
Keičiate pasikartojantį raštelį. Ką norėtumėte pakeisti?
|
|
1235. |
This Instance Only
|
|
2007-11-08 |
Tik šį atvejį
|
|
1236. |
This and Prior Instances
|
|
2007-11-08 |
Šį ir ankstesnius atvejus
|