Translations by Julien Hardelin

Julien Hardelin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 542 results
21.
true
2015-10-20
vrai
22.
Whether to show phone numbers in the editor
2015-10-20
Indique s'il faut afficher les numéros de téléphone dans l'éditeur
23.
Whether to show SIP addresses in the editor
2015-10-20
Indique s'il faut afficher les adresses SIP dans l'éditeur
24.
Whether to show IM addresses in the editor
2015-10-20
Indique s'il faut afficher les adresses de messagerie instantanée dans l'éditeur
25.
Whether to show mailing Home addresses in the editor
2015-10-20
Indique s'il faut afficher les adresses postales de domicile dans l'éditeur
26.
Whether to show mailing addresses Work in the editor
2015-10-20
Indique s'il faut afficher les adresses postales de bureau dans l'éditeur
27.
Whether to show mailing addresses Other in the editor
2015-10-20
Indique s'il faut afficher les autres adresses postales dans l'éditeur
28.
Whether to show Web Addresses in the editor
2015-10-20
Indique s'il faut afficher les adresses Web dans l'éditeur
29.
Whether to show job information in the editor
2015-10-20
Indique s'il faut afficher des informations de travail dans l'éditeur
30.
Whether to show Miscellaneous information in the editor
2015-10-20
Indique s'il faut afficher des informations diverses dans l'éditeur
31.
Whether to show notes in the editor
2015-10-20
Indique s'il faut afficher les notes dans l'éditeur
37.
Full path command to run Bogofilter
2015-10-20
Commande avec chemin complet pour lancer Bogofilter
38.
Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/bogofilter. The command should not contain any other arguments.
2015-10-20
Chemin complet de commande Bogofilter. S'il n'est pas défini, un chemin établi lors de la compilation est utilisé, habituellement /usr/bin/bogofilter. La commande ne doit pas contenir d'autres paramètres.
220.
Recognize emoticons in text and replace them with images or Unicode characters.
2015-10-20
Reconnaître les frimousses dans le texte et les remplacer par des images ou des caractères Unicode.
255.
Send messages through Outbox folder
2015-10-20
Envoyer les messages en passant par la boîte d'envoi
256.
Always save messages to Outbox folder when sending, to let a user choose when the messages should be sent.
2015-10-20
Toujours enregistrer les messages dans la boîte d'envoi avant d'envoyer, pour laisser l'utilisateur choisir quand les messages doivent être envoyés.
273.
Number of characters for wrapping
2015-10-20
Nombre de caractères pour le retour à la ligne
274.
Will autowrap lines after given number of characters.
2015-10-20
Le retour à la ligne sera effectué après le nombre de caractères indiqué.
314.
Search gravatar.com for photo of the sender
2015-10-20
Chercher la photo de l'expéditeur sur gravatar.com
315.
Allow searching also at gravatar.com for photo of the sender.
2015-10-20
Permet de rechercher également sur gravatar.com pour les photos d'expéditeurs.
371.
Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)
2015-10-20
Demander pour l'envoi avec combinaison de touches (Ctrl + Entrée)
372.
Prompt the user when he or she tries to send a message with a key accelerator.
2015-10-20
Demander confirmation à l'utilisateur quand il ou elle envoie un message avec une combinaison de touches.
450.
Allow expunge in virtual folders
2015-10-20
Permettre le nettoyage des dossiers virtuels
454.
An Archive folder for On This Computer folders.
2015-10-20
Un dossier d'archive pour les dossiers « Sur cet ordinateur ».
455.
An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This Computer folder.
2015-10-20
Un dossier d'archive à utiliser avec la commande Messages/Archiver... quand on se trouve dans le dossier « Sur cet ordinateur ».
593.
Full path command to run spamassassin
2015-10-20
Commande avec chemin complet pour lancer Spamassassin
594.
Full path to a spamassassin command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/spamassassin. The command should not contain any other arguments.
2015-10-20
Chemin complet de commande Spamassassin. S'il n'est pas défini, un chemin établi lors de la compilation est utilisé, habituellement /usr/bin/spamassassin. La commande ne doit pas contenir d'autres paramètres.
595.
Full path command to run sa-learn
2015-10-20
Commande avec chemin complet pour lancer sa-learn
596.
Full path to a sa-learn command. If not set, then a compile-time path is used, usually /usr/bin/sa-learn. The command should not contain any other arguments.
2015-10-20
Chemin complet de commande Sa-learn. S'il n'est pas défini, un chemin établi lors de la compilation est utilisé, habituellement /usr/bin/sa-learn. La commande ne doit pas contenir d'autres paramètres.
680.
Show Telephone
2015-10-20
Afficher le téléphone
681.
Show SIP Address
2015-10-20
Afficher l'adresse SIP
682.
Show Instant Messaging
2015-10-20
Afficher la messagerie instantanée
683.
Show Web Addresses
2015-10-20
Afficher les adresses Web
684.
Show Job section
2015-10-20
Afficher la section travail
685.
Show Miscellaneous
2015-10-20
Afficher les divers
686.
Show Home Mailing Address
2015-10-20
Afficher l'adresse postale du domicile
687.
Show Work Mailing Address
2015-10-20
Afficher l'adresse postale du travail
688.
Show Other Mailing Address
2015-10-20
Afficher une autre adresse postale
689.
Show Notes
2015-10-20
Afficher les notes
705.
SIP Address
2015-10-20
Adresse SIP
712.
Home Page:
2015-10-20
Site Web personnel :
751.
_Undo
2015-10-20
A_nnuler
753.
_Redo
2015-10-20
_Rétablir
832.
SIP
2015-10-20
SIP
972.
Work Email
2015-10-20
Adresse électronique (bureau)
973.
Home Email
2015-10-20
Adresse électronique (domicile)
974.
Other Email
2015-10-20
Autre adresse électronique
975.
Work SIP
2015-10-20
SIP (bureau)
976.
Home SIP
2015-10-20
SIP (domicile)
977.
Other SIP
2015-10-20
Autre SIP