|
294.
|
|
|
Error launching System Settings:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
システム設定起動エラー:
|
|
Translated by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:2614 src/eog-window.c:2629
|
|
295.
|
|
|
_Open Background Preferences
|
|
|
|
背景の設定を開く(_O)
|
|
Translated by
Takayuki KUSANO
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:2663
|
|
296.
|
|
|
The image “ %s ” has been set as Desktop Background. ![](/@@/translation-newline)
Would you like to modify its appearance?
|
|
|
The newline character is currently necessary due to a problem
* with the automatic line break.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
画像“ %s ”がデスクトップの背景に設定されました。 ![](/@@/translation-newline)
見た目を変更しますか?
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:2691
|
|
297.
|
|
|
Saving image locally…
|
|
|
|
画像をローカルに保存中…
|
|
Translated by
Hideki Yamane
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:3168
|
|
298.
|
|
|
Are you sure you want to remove ![](/@@/translation-newline)
“ %s ” permanently?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
本当に“ %s ”を ![](/@@/translation-newline)
完全に削除しますか?
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:3251
|
|
299.
|
|
|
Are you sure you want to remove ![](/@@/translation-newline)
the selected image permanently?
|
|
|
Are you sure you want to remove ![](/@@/translation-newline)
the %d selected images permanently?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
本当に、選択した %d 個の ![](/@@/translation-newline)
画像を完全に削除しますか?
|
|
Translated by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:3254
|
|
300.
|
|
|
_Delete
|
|
|
|
削除(_D)
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:3276 src/eog-window.c:3521
|
|
301.
|
|
|
_Yes
|
|
|
|
はい(_Y)
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:3279 src/eog-window.c:3523
|
|
302.
|
|
|
Do _not ask again during this session
|
|
|
add 'dont ask again' button
|
|
|
|
このセッション中は再度確認しない(_N)
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:3283 src/eog-window.c:3515
|
|
303.
|
|
|
Couldn’t retrieve image file
|
|
|
|
画像ファイルが見つかりませんでした
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
src/eog-window.c:3327
|