Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
110 of 78 results
1.
Eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
Usage:
eject -h[tab][tab][tab][tab]-- display command usage and exit
eject -V[tab][tab][tab][tab]-- display program version and exit
eject [-vnrsfqpm] [<name>][tab][tab]-- eject device
eject [-vn] -d[tab][tab][tab]-- display default device
eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>][tab]-- turn auto-eject feature on or off
eject [-vn] -c <slot> [<name>][tab]-- switch discs on a CD-ROM changer
eject [-vn] -t [<name>][tab][tab]-- close tray
eject [-vn] -T [<name>][tab][tab]-- toggle tray
eject [-vn] -i on|off|1|0 [<name>][tab]-- toggle manual eject protection on/off
eject [-vn] -x <speed> [<name>][tab]-- set CD-ROM max speed
eject [-vn] -X [<name>][tab][tab]-- list CD-ROM available speeds
Options:
-v[tab]-- enable verbose output
-n[tab]-- don't eject, just show device found
-r[tab]-- eject CD-ROM
-s[tab]-- eject SCSI device
-f[tab]-- eject floppy
-q[tab]-- eject tape
-p[tab]-- use /proc/mounts instead of /etc/mtab
-m[tab]-- do not unmount device even if it is mounted
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Eject sürümü %s yazan Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
Kullanım:
eject -h[tab][tab][tab][tab]-- komut kullanımını ve çıkışı gösterir
eject -V[tab][tab][tab][tab]-- program sürümü ve çıkışı gösterir
eject [-vnrsfqpm] [<name>][tab][tab]-- çıkartma aygıtı
eject [-vn] -d[tab][tab][tab]-- öntanımlı aygıtı gösterir
eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>][tab]-- kendiliğinden çıkartma özelliğini açıp kapatır
eject [-vn] -c <slot> [<name>][tab]-- bir CD-ROM değiştiricideki diskleri değiştirir
eject [-vn] -t [<name>][tab][tab]-- sistem tepsisini kapar
eject [-vn] -T [<name>][tab][tab]-- sistem tepsisi geçişi
eject [-vn] -i on|off|1|0 [<name>][tab]-- elle çıkartma korumasını açar/kapatır
eject [-vn] -x <speed> [<name>][tab]-- CD-ROM'u en yüksek hıza ayarlar
eject [-vn] -X [<name>][tab][tab]-- CD-ROM'un kullanılabilir hızlarını listeler
Seçenekler:
-v[tab]-- ayrıntılı çıktıyı etkinleştirir
-n[tab]-- çıkartma, sadece bulunan aygıtı göster
-r[tab]-- CD-ROM'u çıkart
-s[tab]-- SCSI aygıtını çıkart
-f[tab]-- disket sürücüyü çıkart
-q[tab]-- manyetik bandı çıkart
-p[tab]-- /etc/mtab yerine /proc/mounts kullan
-m[tab]-- aygıt bağlı olsa bile ayrıma
Translated by Hasan Yılmaz
Reviewed by Hasan Yılmaz
Located in ../eject.c:156
2.
Long options:
-h --help -v --verbose -d --default
-a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed
-r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape
-n --noop -V --version
-p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uzun Seçenekler:
-h --help -v --verbose -d --default
-a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed
-r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape
-n --noop -V --version
-p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
Translated by Mert Dirik
Located in ../eject.c:188
3.
Parameter <name> can be a device file or a mount point.
If omitted, name defaults to `%s'.
By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<name> parametresi bir aygıt dosyası ya da bağlantı noktası olabilir.
Bu parametre boş bırakıldığında öntanımlı olan aygıt `%s' kullanılır.
Başarılı olana kadar -r, -s, -f ve -q parametreleri denenir.
Translated by Mert Dirik
Located in ../eject.c:207
4.
%s: invalid argument to --auto/-a option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: --auto/-a seçeneği için geçersiz argüman.
Translated and reviewed by Serdar Soytetir
Located in ../eject.c:263
5.
%s: invalid argument to --changerslot/-c option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: --changerslot/-c seçeneği için geçersiz argüman.
Translated and reviewed by Serdar Soytetir
Located in ../eject.c:275
6.
%s: invalid argument to --cdspeed/-x option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: --cdspeed/-x seçeneği için geçersiz argüman.
Translated and reviewed by Serdar Soytetir
Located in ../eject.c:287
7.
%s: invalid argument to -i option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: -i seçeneği için geçersiz bağımsız değişken
Translated and reviewed by Hasan Yılmaz
Located in ../eject.c:313
8.
eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
eject sürüm %s Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
Translated and reviewed by Serdar Soytetir
Located in ../eject.c:348
9.
%s: too many arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: çok fazla argüman
Translated by Mert Dirik
Located in ../eject.c:358
10.
%s: could not allocate memory
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: bellek konumlandırılamadı.
Translated and reviewed by Serdar Soytetir
Located in ../eject.c:437 ../eject.c:1111 ../eject.c:1314
110 of 78 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Hamit Naiboglu, Hasan Yılmaz, Koray Kalmaz, Mert Dirik, Serdar Soytetir, Volkan Gezer.