|
1.
|
|
|
Eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
Usage:
eject -h [tab] [tab] [tab] [tab] -- display command usage and exit
eject -V [tab] [tab] [tab] [tab] -- display program version and exit
eject [-vnrsfqpm] [<name>] [tab] [tab] -- eject device
eject [-vn] -d [tab] [tab] [tab] -- display default device
eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>] [tab] -- turn auto-eject feature on or off
eject [-vn] -c <slot> [<name>] [tab] -- switch discs on a CD-ROM changer
eject [-vn] -t [<name>] [tab] [tab] -- close tray
eject [-vn] -T [<name>] [tab] [tab] -- toggle tray
eject [-vn] -i on|off|1|0 [<name>] [tab] -- toggle manual eject protection on/off
eject [-vn] -x <speed> [<name>] [tab] -- set CD-ROM max speed
eject [-vn] -X [<name>] [tab] [tab] -- list CD-ROM available speeds
Options:
-v [tab] -- enable verbose output
-n [tab] -- don't eject, just show device found
-r [tab] -- eject CD-ROM
-s [tab] -- eject SCSI device
-f [tab] -- eject floppy
-q [tab] -- eject tape
-p [tab] -- use /proc/mounts instead of /etc/mtab
-m [tab] -- do not unmount device even if it is mounted
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eject wersja %s wydana przez Jeffa Trantera (tranter@pobox.com)
Użycie:
eject -h [tab] [tab] [tab] [tab] -- wyświetl sposób użycia i zakończ
eject -V [tab] [tab] [tab] [tab] -- wyświetl wersję programu i zakończ
eject [-vnrsfqpm] [<name>] [tab] [tab] -- wysuń urządzenie
eject [-vn] -d [tab] [tab] [tab] -- wyświetla urządzenie domyślne
eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>] [tab] -- auto-wysuwanie włączone (on) lub wyłączone (off)
eject [-vn] -c <slot> [<name>] [tab] -- zmiana płyty w zmieniarce CD-ROM
eject [-vn] -t [<name>] [tab] [tab] -- zamykanie tacki
eject [-vn] -T [<name>] [tab] [tab] -- zmiana stanu tacki
eject [-vn] -i on|off|1|0 [<name>] [tab] -- zmiana stanu zabezpieczenia przed ręcznym wysunięciem włączone(on) / wyłączone (off)
eject [-vn] -x <speed> [<name>] [tab] -- ustawia maksymalną prędkość CD-ROM
eject [-vn] -X [<name>] [tab] [tab] -- lista dostępnych prędkości CD-ROM
Opcje:
-v [tab] -- włącz mowne wyjście
-n [tab] -- nie wysuwaj, tylko pokaż znalezione urządzenie
-r [tab] -- wysuń CD-ROM
-s [tab] -- wysuń urządzenie SCSI
-f [tab] -- wysuń dyskietkę
-q [tab] -- wysuń taśmę
-p [tab] -- używaj /proc/mounts zamiast /etc/mtab
-m [tab] -- nie demontuj urządzenia nawet, gdy jest zamontowane
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
../eject.c:156
|
|
2.
|
|
|
Long options:
-h --help -v --verbose -d --default
-a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed
-r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape
-n --noop -V --version
-p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Długie opcje:
-h --help -v --verbose -d --default
-a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed
-r --cdrom -s --scsi -f --floppy -X --listspeed -q --tape
-n --noop -V --version
-p --proc -m --no-unmount -T --traytoggle
|
|
Translated and reviewed by
Maciej Baron
|
|
|
|
Located in
../eject.c:188
|
|
3.
|
|
|
Parameter <name> can be a device file or a mount point.
If omitted, name defaults to ` %s '.
By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Parametr <nazwa> powinien być plikiem urządzenia lub punktem montowania.
Jeśli jest pominięty, domyślnie bedzie użyty %s .
Domyślnie program próbuje kolejno -r, -s, -f, -q aż do skutku.
|
|
Translated and reviewed by
Dominik Zablotny
|
|
|
|
Located in
../eject.c:207
|
|
4.
|
|
|
%s : invalid argument to --auto/-a option
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : nieprawidłowy argument dla opcji --auto/-a
|
|
Translated and reviewed by
Dominik Zablotny
|
|
|
|
Located in
../eject.c:263
|
|
5.
|
|
|
%s : invalid argument to --changerslot/-c option
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : nieprawidłowy argument dla opcji --changerslot/-c
|
|
Translated and reviewed by
Dominik Zablotny
|
|
|
|
Located in
../eject.c:275
|
|
6.
|
|
|
%s : invalid argument to --cdspeed/-x option
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : nieprawidłowy argument dla opcji --cdspeed/-x
|
|
Translated and reviewed by
Dominik Zablotny
|
|
|
|
Located in
../eject.c:287
|
|
7.
|
|
|
%s : invalid argument to -i option
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : błędny argument dla opcji -i
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
../eject.c:313
|
|
8.
|
|
|
eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
eject wersja %s , autor: Jeff Tranter (trancer@pobox.com)
|
|
Translated and reviewed by
Dominik Zablotny
|
|
|
|
Located in
../eject.c:348
|
|
9.
|
|
|
%s : too many arguments
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : za dużo argumentów
|
|
Translated by
entereczek
|
|
Reviewed by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
../eject.c:358
|
|
10.
|
|
|
%s : could not allocate memory
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : błąd alokacji pamięci
|
|
Translated and reviewed by
Dominik Zablotny
|
|
|
|
Located in
../eject.c:437 ../eject.c:1111 ../eject.c:1314
|