|
348.
|
|
|
ignoring conflict, may proceed anyway!
|
|
|
|
gatazkari ezikusi egin zaio, jarrai daiteke
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c
|
|
349.
|
|
|
--%s --recursive needs at least one path argument
|
|
|
|
--%s --recursive: bide-izenaren argumentu bat behar du gutxienez
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c
|
|
350.
|
|
|
searched, but found no packages (files matching *.deb)
|
|
|
|
bilatu bai, baina ez da paketerik aurkitu (*.deb fitxategiak)
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c
|
|
351.
|
|
|
--%s needs at least one package archive file argument
|
|
|
|
--%s : paketearen fitxategiak argumentu bat behar du gutxienez
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c
|
|
352.
|
|
|
cannot access archive '%s '
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c src/main/unpack.c
|
|
353.
|
|
|
archive '%s ' is not a regular file
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c
|
|
354.
|
|
|
<standard output>
|
|
|
|
<irteera estandarra>
|
|
Translated by
Gorka Maiztegi
|
|
|
|
Located in
src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c
src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c
src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c
src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c
src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c
|
|
355.
|
|
|
<standard error>
|
|
|
|
<errore estandarra>
|
|
Translated by
Gorka Maiztegi
|
|
|
|
Located in
src/split/main.c src/split/queue.c src/query/main.c src/main/archives.c
src/main/packages.c src/main/select.c
|
|
356.
|
|
|
Selecting previously unselected package %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aurrez desautatutako %s paketea hautatzen.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c
|
|
357.
|
|
|
Skipping unselected package %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Desautatutako %s paketea saltatzen.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/main/archives.c
|