Translations by Luis Silva

Luis Silva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
30.
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up
2012-10-23
A ultima vez que o Déjà Dup verificou se o deve alertar para efetuar uma cópia de segurança
32.
The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about your password
2012-10-23
A ultima vez que o Déjà Dup verificou se o deve alertar sobre a sua palavra chave
33.
In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will occasionally notify you to confirm the password. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
2012-10-23
De modo a evitar que esqueça as suas palavras chave o Déjà Dup irá notificá-lo ocasionalmente para que confirme a sua palavra chave. Os valores possíveis para o Tempo serão 'desligado' para desligar esta notificação ou um valor no formato ISO 8601.
37.
Déjà Dup needs to occasionally make fresh full backups. This is the number of days to wait between full backups.
2012-10-23
O Déjà Dup necessita ocasionalmente de efetuar novas cópias de segurança completas. Este é o número de dias de espera entre cópias de segurança completas.
118.
Your files were successfully backed up and tested.
2012-10-23
Os seus ficheiros foram guardados e testados com sucesso.
119.
Backing Up…
2012-10-23
A criar Cópia de Segurança...
120.
Scanning:
2013-05-01
A pesquisar:
131.
Test every two _months
2012-10-23
Testar a cada dois _meses
141.
_Backup location
2013-05-01
_Localização da cópia de segurança
149.
Restore date
2012-10-23
Data de Restauro
150.
Restore folder
2012-10-23
Pasta de Restauro
151.
Checking for Backups…
2012-10-23
Verificando cópias de segurança...
152.
Restore From When?
2012-10-23
Restaurar De Quando?
153.
Restore to Where?
2012-10-23
Restaurar Para?
159.
Restore Failed
2012-10-23
Falha no Restauro
160.
Restore Finished
2012-10-23
Restauro Terminado
161.
Your files were successfully restored.
2012-10-23
Os seus ficheiros foram restaurados com sucesso.
165.
Last seen
2013-05-01
Ultima visita
166.
Restore which Files?
2012-10-23
Quais os Ficheiros a Restaurar?
167.
Scanning for files from up to a day ago…
2013-05-01
A pesquisar ficheiros de há mais de um dia atrás...
168.
Scanning for files from up to a week ago…
2013-05-01
A pesquisar ficheiros de há mais de uma semana atrás...
169.
Scanning for files from up to a month ago…
2013-05-01
A pesquisar ficheiros de há mais de um mês atrás...
170.
Scanning for files from about a month ago…
Scanning for files from about %d months ago…
2013-05-01
A pesquisar ficheiros de há um mês atrás...
A pesquisar ficheiros de há %m meses atrás...
171.
Scanning for files from about a year ago…
Scanning for files from about %d years ago…
2013-05-01
A pesquisar ficheiros de há um ano atrás...
A pesquisar ficheiros de há %d anos atrás...
2012-10-23
A pesquisar ficheiros de um ano atrás...
A pesquisar ficheiros de %d anos atrás...
2012-10-23
A pesquisar ficheiros de à um ano atrás...
A pesquisar ficheiros de à %d anos atrás...
172.
Scanning finished
2012-10-23
Pesquisa terminada
181.
Restore given files
2012-10-23
Restaurar os ficheiros
182.
Immediately start a backup
2012-10-23
Iniciar uma cópia de segurança agora
183.
Restore deleted files
2012-10-23
A restaurar ficheiros apagados
185.
No directory provided
2012-10-23
Nenhuma pasta indicada
186.
Only one directory can be shown at once
2012-10-23
Apenas uma pasta pode ser visualizada de uma só vez
189.
Scheduled backup delayed
2012-10-23
A Cópia de Segurança agendada foi diferida
191.
Connect to Server
2013-05-01
Ligar ao Servidor
196.
Connect _anonymously
2013-05-01
Ligar-se _anonimamente
197.
Connect as u_ser
2012-10-23
Ligar com o u_tilizador
202.
Overview
2013-05-01
Resumo
210.
Keep your files safe by backing up regularly
2012-10-23
Mantenha os seus ficheiros seguros criando cópias de segurança regulares
211.
Important documents, data, and settings can be protected by storing them in a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from that backup.
2012-10-23
Os documentos importantes, dados e definições podem ser protegidos através de uma cópia de segurança. Em caso de desastre é possível recuperar os mesmos dessa cópia de segurança.
212.
_Don't Show Again
2012-10-23
_Não Mostrar Novamente
213.
_Open Backup Settings
2012-10-23
_Abrir as Definições de Cópia de Segurança
214.
Backup completed
2012-10-23
Cópia de Segurança completa
215.
Backup finished
2012-10-23
Cópia de Segurança terminada
216.
Not all files were successfully backed up. See dialog for more details.
2012-10-23
Nem todos os ficheiros foram guardados com sucesso. Verifique a janela para mais detalhes.
217.
Starting scheduled backup
2012-10-23
A iniciar cópia de segurança agendada
222.
At least six months
2012-10-23
Pelo menos seis meses
223.
At least a year
2012-10-23
Pelo menos um ano
246.
Choose folders
2012-10-23
Escolha as pastas
264.
_Container
2012-10-23
_Contentor
265.
S3 Access Key I_D
2012-10-23
Chave de Acesso S3 I_D