Translations by Aputsiak Niels Janussen

Aputsiak Niels Janussen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 101 results
2.
Keep your important documents safe from disaster
2014-09-21
Beskyt dine dokumenter mod katastrofer
3.
Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up the Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the backend.
2014-04-07
Déjà Dup er et enkelt værktøj til sikkerhedskopiering. Det skjuler kompleksiteten ved sikkerhedskopiering på den rette måde (krypteret, andetsteds og regelmæssigt), og bruger duplicity som sin motor.
5.
Securely encrypts and compresses your data
2014-04-07
Krypterer og komprimerer dine data sikkert.
6.
Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup
2014-04-07
Inkrementelle sikkerhedskopieringer lader dig genskabe fra hver enkelt sikkerhedskopi.
7.
Schedules regular backups
2014-04-07
Planlæg regelmæssige sikkerhedskopieringer.
8.
Integrates well into your GNOME desktop
2014-04-07
Integrerer godt med dit GNOME-skrivebord
9.
Backups
2014-04-07
Sikkerhedskopier
2014-04-07
Sikkerhedskopier
13.
Back Up
2014-04-07
Sikkerhedskopiér
14.
Folders to save
2014-04-07
Mapper der skal gemmes
22.
The last time Déjà Dup backed up
2012-02-21
Sidste gang Déjà Dup udførte sikkerhedskopiering
31.
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
2012-02-21
Når en bruger logger ind, checker Déjà Dup-overvågeren, om der bør anmodes om en sikkerhedskopi. Dette gør det nemmere for brugere, der ikke kender til sikkerhedskopiering. Dette tidspunkt bør enten sættes til "slået fra" for slukket eller fremgå i ISO 8601-format.
36.
How long to wait between full backups
2012-08-10
Hvor lang tid, der skal gå mellem fulde sikkerhedskopieringer
37.
Déjà Dup needs to occasionally make fresh full backups. This is the number of days to wait between full backups.
2012-08-10
Déjà Dup har med mellemrum brug for at foretage friske, fulde sikkerhedskopieringer. Dette er antallet af dage, der skal gå mellem fulde sikkerhedskopieringer.
42.
The folder where backups are stored
2014-09-21
Den mappe som sikkerhedskopierne bliver gemt i
66.
Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
2012-02-21
Hvilken Rackspace Cloud Files beholder filer skal opbevares i. Denne behøver ikke eksistere allerede. Kun korrekte værtsnavns-strenge er gyldig.
68.
This is your username for the Rackspace Cloud Files service.
2011-09-29
Dette er dit brugernavn til Rackspace Cloud Files-tjenesten.
88.
_Help
2014-04-08
_Hjælp
90.
_Quit
2014-04-08
_Afslut
109.
Revert to Previous Version…
Revert to Previous Versions…
2012-03-19
Rul tilbage til forrige version...
Rul tilbage til forrige versioner...
110.
Restore file from backup
Restore files from backup
2011-09-29
Gendan fil fra sikkerhedskopi
114.
Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will take longer than normal.
2012-02-21
Opretter en frisk sikkerhedskopi for at beskytte imod filkorruption. Dette vil tage længere end normalt.
116.
Backup Failed
2012-02-21
Sikkerhedskopiering mislykkedes
124.
_Password-protect your backup
2012-04-05
_Beskyt din sikkerhedskopi med en adgangskode
125.
You will need your password to restore your files. You might want to write it down.
2012-04-05
Du får brug for din adgangskode til at genoprette dine filer. Du bør måske skrive det ned.
126.
E_ncryption password
2012-04-05
Adgangskode for kryptering
127.
Confir_m password
2012-02-21
Bekræft a_dgangskode
136.
Require Password?
2012-02-21
Kræv adgangskode?
137.
Encryption Password Needed
2012-02-21
Der kræves adgangskode til kryptering
138.
Backup encryption password
2012-02-21
Adgangskode for kryptering af sikkerhedskopi
153.
Restore to Where?
2012-03-19
Hvortil skal der gendannes?
159.
Restore Failed
2012-02-21
Genoprettelse mislykkedes
160.
Restore Finished
2012-02-21
Genoprettelse fuldført
161.
Your files were successfully restored.
2012-02-21
Dine filer blev genoprettet med succes.
162.
Your file was successfully restored.
Your files were successfully restored.
2012-02-21
Din fil blev genoprettet med succes.
Dine filer blev genoprettet med succes.
166.
Restore which Files?
2012-02-21
Hvilke filer skal genoprettes?
170.
Scanning for files from about a month ago…
Scanning for files from about %d months ago…
2012-03-19
Skanner efter filer som er fra op til for en måned siden...
Skanner efter filer som er fra op til for %d måneder siden...
171.
Scanning for files from about a year ago…
Scanning for files from about %d years ago…
2012-03-19
Skanner efter filer som er fra op til for et år siden...
Skanner efter filer som er fra op til for %d år siden...
175.
_Resume Later
2012-03-19
Genoptag sene_re
176.
_Back
2014-04-08
_Forrige
177.
_Close
2014-04-08
_Luk
178.
_Cancel
2014-04-08
_Annullér
181.
Restore given files
2012-03-19
Genopret givne filer
185.
No directory provided
2012-04-05
Ingen tilgængelig mappe
186.
Only one directory can be shown at once
2012-03-19
Kun en mappe kan vises ad gangen
188.
You must provide a directory, not a file
2012-02-21
Du skal vælg en mappe, ikke en fil
194.
S_how password
2012-03-19
_Vis adgangskode
201.
_Back Up Now…
2014-04-08
_Udfør sikkerhedskopieringen nu...
202.
Overview
2012-02-21
Oversigt
203.
_Storage location
2014-04-08
_Lagringssted