Translations by Yaron

Yaron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 161 results
58.
Start the live system. If you wish, you can install it later using the "Install" icon on the desktop.
2010-03-12
הפעלת המערכת החיה. במידת הרצון, ניתן להתקין את המערכת על ידי שימוש בסמל ה־"התקנה" שעל שולחן העבודה.
60.
Start the installation.
2010-03-12
התחלת ההתקנה.
63.
Perform a memory test.
2010-03-12
ביצוע בדיקת זיכרון.
64.
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
2010-03-11
כדי להשתמש באחת משיטות האתחול האלה יש להקליד אותן בשורת הפקודה, ניתן גם להוסיף להן פרמטרים. לדוגמה:
67.
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
2010-03-12
במידה של ספק, יש להשתמש בשיטת האתחול בברירת המחדל, ללא פרמטרים מיוחדים, ניתן לעשות זאת בקלות על ידי לחיצה על מקש ה־enter בחלון הפקודות.
68.
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
2010-03-12
("אובונטו" עלול להתחלף עם שמות מערכות הפעלה דומות. תוכן עזרה זה הנו כללי.)
69.
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
2010-03-12
כדי להשתמש באחת משיטות האתחול, יש לבחור בה מהתפריט בעזרת לחצני העכבר. יש ללחוץ F4 כדי לבחור במצבי אתחול חלופיים. על F6 לעריכה של פרמטרי האתחול. לחיצה נוספת על F6 כדי לבחור מתפריט של פרמטרים נפוצים לאתחול.
70.
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
2010-03-12
למעט במצב המומחה, הודעות לא קריטיות של אתחול הליבה לא יופיעו.
71.
<keycap>F4</keycap>
2010-03-11
<keycap>F4</keycap>
72.
RESCUING A BROKEN SYSTEM
2010-03-12
שיקום מערכת פגומה
73.
Use one of these boot methods to rescue an existing install
2010-03-12
ניתן להשתמש באחת משיטות האתחול הללו על מנת להציל התקנה קיימת
74.
rescue
2010-03-12
שיקום
75.
Rescue a broken system
2010-03-12
שיקום מערכת פגומה
76.
Boot into rescue mode.
2010-03-12
אתחול למצב שיקום.
78.
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
2010-03-12
לא הוקצה מצב שיקום בדיסק. ובכל זאת מאחר שהדיסק מספק סביבת משתמש מלאה, ניתן להשתמש בשוקת הפקודה או בכלים הגרפיים המסופקים כדי לשקם מערכת פגומה, ולהשתמש בדפדפן האינטרנט כדי לחפש עזרה. ישנן עצות נרחבות הזמינות באינטרנט לרב סוגי התקלות שמונעות מהמערכת הרגילה שלך מלבצע אתחול כראוי.
79.
<keycap>F5</keycap>
2010-03-11
<keycap>F5</keycap>
81.
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
2010-03-12
בחלק מהמערכות, יש צורך לציין פרמטרים לשורת ה־<literal>boot:</literal> כדי לאתחל את המערכת.
82.
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
2010-03-12
בחלק מהמערכות, יתכן שיהיה עליך לציין פרמטר על ידי לחיצה על F6 כדי לאתחל את המערכת.
83.
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
2010-03-12
לדוגמה, יתכן שמערכת הלינוקס לא תצליח לזהות את החומרה שלך באופן אוטומטי, ויהיה עליך לציין את המיקום או את הסוג על מנת שהמערכת תכיר אותה.
84.
For more information about what boot parameters you can use, press:
2010-03-12
למידע נוסף אודות הפרמטרים להרצה בהם ניתן להשתמש, יש ללחוץ על:
85.
boot parameters for special machines
2010-03-12
פרמטרים לאתחול עבור מחשבים מיוחדים
86.
boot parameters for various disk controllers
2010-03-12
פרמטרים לאתחול למגוון בקרי כוננים
87.
boot parameters understood by the install system
2010-03-12
הפרמטרים לאתחול הובנו על ידי מערכת ההתקנה
88.
boot parameters understood by the bootstrap system
2010-03-12
הפרמטרים להפעלה הובנה על ידי מערכת ה־bootstrap
2010-03-12
הפרמטרים של ההפעלה הובנה על ידי מערכת ה־bootstrap
89.
Many kernel modules are loaded dynamically by the installer, and parameters for those modules cannot be given on the command line. To be prompted for parameters when modules are loaded, boot in expert mode (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
2010-03-12
רבים ממודולי הליבה נטענים באופן אוטומטי על ידי תכנית ההתקנה ולא ניתן לציין פרמטרים למודולים אלה דרך שורת הפקודה. כדי לקבל את האפשרות לציין פרמטרים בעת טעינת מודול, יש לבצע אתחול במצב מומחה (יש לעיין ב־<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
2010-03-12
מודולים רבים של הליבה נטענים באופן אוטומטי על ידי תכנית ההתקנה ולא ניתן לציין פרמטרים למודולים אלה דרך שורת הפקודה. כדי לקבל את האפשרות לציין פרמטרים בעת טעינת מודול, יש לבצע אתחול במצב מומחה (יש לעיין ב־<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
90.
Many kernel modules are loaded dynamically by the bootstrap system, and parameters for those modules cannot be given on the command line.
2010-03-12
רבים ממודולי הליבה נטענים באופן דינמי על ידי מערכת ה־bootstrap, ולא ניתן לציין פרמטרים למודולים אלה דרך שורת הפקודה.
91.
<keycap>F6</keycap>
2010-03-11
<keycap>F6</keycap>
92.
SPECIAL BOOT PARAMETERS - VARIOUS HARDWARE
2010-03-12
פרמטרים מיוחדים לאתחול - חומרה מגוונת
93.
You can use the following boot parameters at the <literal>boot:</literal> prompt, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
2012-04-13
ניתן להשתמש בפרמטרים הבאים לאתחול בשורת הכתיבה של ה־<literal>boot:</literal>, בצירוף שיטת האתחול (ניתן לעיין עם <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
2010-03-12
ניתן להשתמש בפרמטרים הבאים לאתחול בשורת הכתיבה של ה־<literal>boot:</literal>, בצירוף שיטת האתחול (יש לעיין ב־<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>). Developer note: type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
94.
You can use the following boot parameters by pressing F6, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
2010-03-12
ניתן להשתמש בפרמטרים הבאים לאתחול על ידי לחיצה על F6, בצירוף שיטת האתחול (יש לעיין ב־<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
2010-03-12
ניתן להשתמש בפרמטרים הבאים לאתחול על ידי לחיצה על F6, בצירוף עם שיטת האתחול (יש לעיין ב־<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
95.
If you use hex numbers you have to use the 0x prefix (e.g., 0x300).
2010-03-12
אם נעשה שימוש במספרים הקסדצימליים יש להשתמש בקידומת 0x (לדוגמה 0x300).
98.
IBM PS/1 or ValuePoint (IDE disk)
2010-03-12
PS/1 מבית IBM או ValuePoint (כונן IDE)
99.
<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>
2010-03-12
<userinput>hd=<replaceable>cylinders</replaceable>,<replaceable>heads</replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>
100.
Some IBM ThinkPads
2010-03-12
כמה מסדרת ThinkPad של IBM
101.
<userinput>floppy.floppy=thinkpad</userinput>
2010-03-12
<userinput>floppy.floppy=thinkpad</userinput>
102.
Protect I/O port regions
2010-03-12
הגנת אזורי פתחות קלט/פלט
103.
<userinput>reserve=<replaceable>iobase</replaceable>,<replaceable>extent</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>...</replaceable></userinput></optional>
2010-03-12
<userinput>reserve=<replaceable>iobase</replaceable>,<replaceable>extent</replaceable></userinput><optional><userinput>,<replaceable>...</replaceable></userinput></optional>
105.
<userinput>vga=771</userinput>
2010-03-12
<userinput>vga=771</userinput>
106.
Use first serial port at 9600 baud
2010-03-12
שימוש בפתחה הטורית הראשונה ב־9600 באוד
107.
<userinput>console=ttyS0,9600n8</userinput>
2010-03-12
<userinput>console=ttyS0,9600n8</userinput>
108.
Force use of generic IDE driver
2010-03-12
אילוץ השימוש במנהל התקן גנרי של IDE
109.
<userinput>all_generic_ide=1</userinput>
2010-11-14
<userinput>all_generic_ide=1</userinput>
110.
Possible (temporary) workarounds for lockups or other hardware failures:
2010-03-12
מעקפים (זמניים) אפשריים לנעילות ולתקלות חומרה אחרות:
111.
disable buggy APIC interrupt routing
2010-03-12
ביטול ניתוב פסיקות APIC בעייתי
113.
(partly) disable ACPI
2010-03-12
ניטרול (חלקי) של ACPI
115.
disable USB
2010-03-12
נטרול USB