Browsing Bulgarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bulgarian guidelines.
144153 of 368 results
144.
Picking '%s' as source package instead of '%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Използване на пакет източник «%s» вместо «%s»
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
In upstream:
Използване на пакет източник „%s“ вместо „%s
Suggested by Damyan Ivanov
Located in apt-private/private-source.cc:237
145.
Can not find version '%s' of package '%s'
(no translation yet)
Located in apt-private/private-source.cc:289
146.
Must specify at least one package to fetch source for
Трябва да укажете поне един пакет за изтегляне на изходния му код
Translated and reviewed by Yavor Doganov
Located in apt-private/private-source.cc:311
147.
Unable to find a source package for %s
Неуспешно намиране на изходен код на пакета %s
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
In upstream:
Неуспех при намирането на изходен код на пакет %s
Suggested by Yavor Doganov
Located in apt-private/private-source.cc:345 apt-private/private-source.cc:760 apt-private/private-source.cc:770 apt-private/private-source.cc:797
148.
NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ВНИМАНИЕ: пакетирането на «%s» се разработва в система за контрол на версиите «%s» на адрес:
%s
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
In upstream:
Пакетирането на „%s“ се разработва в система за контрол на версиите „%s“ на адрес:
%s
Suggested by Damyan Ivanov
Located in apt-private/private-source.cc:365
149.
Please use:
%s
to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Използвайте:
%s
за да изтеглите последните промени в пакета (евентуално в процес на разработка).
Translated by Damyan Ivanov
Located in apt-private/private-source.cc:376
150.
Skipping already downloaded file '%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Пропускане на вече изтегления файл «%s»
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
In upstream:
Пропускане на вече изтегления файл „%s
Suggested by Yavor Doganov
Located in apt-private/private-source.cc:424
151.
Need to get %sB/%sB of source archives.
TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Необходимо е да се изтеглят %sБ/%sБ архива изходен код.
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
In upstream:
Необходимо е да се изтеглят %sB/%sB архиви изходен код.
Suggested by Yavor Doganov
Located in apt-private/private-source.cc:456
152.
Need to get %sB of source archives.
TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Необходимо е да се изтеглят %sБ архива изходен код.
Translated and reviewed by Atanas Kovachki
In upstream:
Необходимо е да се изтеглят %sB архиви изходен код.
Suggested by Yavor Doganov
Located in apt-private/private-source.cc:461
153.
Fetch source %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Изтегляне на изходен код %s
Translated and reviewed by Yavor Doganov
Located in apt-private/private-source.cc:467
144153 of 368 results

This translation is managed by Ubuntu Bulgarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Atanas Kovachki, Damyan Ivanov, Kamen Lichev, Krasimir Chonov, Miroslav Hadzhiev, Svetoslav Stefanov, Yavor Doganov, gotha.