Translations by Håvard Korsvoll
Håvard Korsvoll has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
97. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-10-02 |
Finn ikkje pakken %s
|
|
103. |
Line %u too long in source list %s.
|
|
2008-10-02 |
Linja %u i kjeldelista %s er for lang.
|
|
104. |
Unmounting CD-ROM...
|
|
2014-04-11 |
Avmonterer CD-ROM ...
|
|
105. |
Using CD-ROM mount point %s
|
|
2008-10-02 |
Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM
|
|
106. |
Waiting for disc...
|
|
2008-10-02 |
Ventar på disk ...
|
|
107. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2008-10-02 |
Monterer CD-ROM ...
|
|
108. |
Identifying...
|
|
2014-04-11 |
Identifiserer ...
|
|
109. |
Stored label: %s
|
|
2008-10-02 |
Lagra etikett: %s
|
|
110. |
Scanning disc for index files...
|
|
2014-04-11 |
Leitar etter indeksfiler på disken ...
|
|
114. |
That is not a valid name, try again.
|
|
2008-10-02 |
Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.
|
|
115. |
This disc is called:
'%s'
|
|
2008-10-02 |
Disken vert kalla:
«%s»
|
|
116. |
Copying package lists...
|
|
2008-10-02 |
Kopierer pakkelister ...
|
|
117. |
Writing new source list
|
|
2008-10-02 |
Skriv ny kjeldeliste
|
|
118. |
Source list entries for this disc are:
|
|
2008-10-02 |
Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:
|
|
119. |
Unable to change to %s
|
|
2008-10-02 |
Klarte ikkje byta til %s
|
|
120. |
Unable to stat %s.
|
|
2008-10-02 |
Klarte ikkje få status på %s.
|
|
121. |
Unable to stat the mount point %s
|
|
2008-10-02 |
Klarte ikkje få status til monteringspunktet %s
|
|
122. |
Failed to stat the cdrom
|
|
2008-10-02 |
Klarte ikkje få status til CD-ROM
|
|
125. |
Command line option %s is not boolean
|
|
2008-10-02 |
Kommandolinjevalet %s er ikkje boolsk
|
|
126. |
Option %s requires an argument.
|
|
2008-10-02 |
Valet %s krev eit argument.
|
|
127. |
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
|
|
2008-10-02 |
Val %s: Spesifikasjonen av oppsettselementet må ha ein =<verdi>.
|
|
128. |
Option %s requires an integer argument, not '%s'
|
|
2008-10-02 |
Valet %s må ha eit heiltalsargument, ikkje «%s»
|
|
129. |
Option '%s' is too long
|
|
2008-10-02 |
Valet «%s» er for langt
|
|
130. |
Sense %s is not understood, try true or false.
|
|
2008-10-02 |
Skjønar ikkje %s. Prøv «true» eller «false».
|
|
131. |
Invalid operation %s
|
|
2008-10-02 |
Ugyldig operasjon %s
|
|
132. |
Unrecognized type abbreviation: '%c'
|
|
2008-10-02 |
Ukjend typeforkorting: «%c»
|
|
133. |
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
|
|
2008-10-02 |
Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn.
|
|
134. |
Syntax error %s:%u: Malformed tag
|
|
2008-10-02 |
Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg
|
|
135. |
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
|
|
2008-10-02 |
Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien
|
|
136. |
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
|
|
2008-10-02 |
Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået
|
|
137. |
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
|
|
2008-10-02 |
Syntaksfeil %s:%u: For mange nøsta inkluderte filer
|
|
138. |
Syntax error %s:%u: Included from here
|
|
2008-10-02 |
Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifrå
|
|
139. |
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
|
|
2008-10-02 |
Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikkje støtta
|
|
141. |
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
|
|
2008-10-02 |
Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila
|
|
143. |
Not using locking for read only lock file %s
|
|
2008-10-02 |
Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s
|
|
144. |
Could not open lock file %s
|
|
2008-10-02 |
Klarte ikkje opna låsefila %s
|
|
145. |
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
2008-10-02 |
Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s
|
|
146. |
Could not get lock %s
|
|
2008-10-02 |
Klarte ikkje låsa %s
|
|
151. |
Waited for %s but it wasn't there
|
|
2008-10-02 |
Venta på %s, men den fanst ikkje
|
|
152. |
Sub-process %s received a segmentation fault.
|
|
2008-10-02 |
Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil.
|
|
154. |
Sub-process %s returned an error code (%u)
|
|
2008-10-02 |
Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)
|
|
155. |
Sub-process %s exited unexpectedly
|
|
2008-10-02 |
Underprosessen %s avslutta uventa
|
|
156. |
Read error
|
|
2008-10-02 |
Lesefeil
|
|
157. |
Write error
|
|
2008-10-02 |
Skrivefeil
|
|
160. |
Failed to create subprocess IPC
|
|
2008-10-02 |
Klarte ikkje oppretta underprosessen IPC
|
|
161. |
Failed to exec compressor
|
|
2008-10-02 |
Klarte ikkje køyra komprimeringa
|
|
162. |
Could not open file %s
|
|
2008-10-02 |
Klarte ikkje opna fila %s
|
|
168. |
Problem syncing the file
|
|
2008-10-02 |
Problem ved synkronisering av fila
|
|
170. |
Unable to write to %s
|
|
2008-10-02 |
Klarte ikkje skriva til %s
|
|
171. |
Can't mmap an empty file
|
|
2008-10-02 |
Kan ikkje utføra mmap på ei tom fil
|