Translations by Tomasz Czapiewski

Tomasz Czapiewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
62.
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
2008-09-29
Po wysłaniu raportu proszę o wypełnienie formularza w automatycznie otwartej przeglądarce.
63.
&Send report (%s)
2008-09-29
Wy&syłanie raportu (%s)
65.
&View report
2008-09-29
&Zobacz raport
66.
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
2008-09-29
Pozostaw pli&k raportu do późniejszej wysyłki lub skopiowania go gdziekolwiek indziej
69.
Problem report file:
2008-09-29
Plik raportu problemu:
73.
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
2008-09-29
Zebrana informacja może zostać wysłana do twórców aby ulepszyć aplikację. To może potrwać kilka minut.
74.
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
2008-09-29
Zebrana informacja jest wysyłana do systemu zgłaszania błędów. To może potrwać kilka minut.
85.
No pending crash reports. Try --help for more information.
2008-09-29
Nie ma oczekujących raportów awarii. Użyj --help aby uzyskać więcej informacji.
116.
No package specified
2008-09-29
Nie podano pakietu
117.
You need to specify a package or a PID. See --help for more information.
2008-09-29
Potrzebujesz podać pakiet lub PID. Użyj --help aby uzyskać więcej informacji.