Translations by Peter Makowski
Peter Makowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
37. |
Send problem report to the developers?
|
|
2008-04-04 |
Wysłać raport o problemie do programistów?
|
|
57. |
Press any key to continue...
|
|
2008-04-04 |
Należy wcisnąć dowolny klawisz aby kontynuować...
|
|
58. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2008-04-04 |
Co zrobić? Oto dostępne opcje:
|
|
59. |
Please choose (%s):
|
|
2008-04-04 |
Proszę wybrać (%s):
|
|
67. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2008-04-04 |
Anulowanie i &ignorowanie przyszłych problemów tej wersji programu
|
|
68. |
&Cancel
|
|
2008-04-04 |
&Anuluj
|
|
2008-04-04 |
&Anuluj
|
|
2008-04-04 |
&Anuluj
|
|
70. |
&Confirm
|
|
2008-04-04 |
&Potwierdź
|
|
71. |
Error: %s
|
|
2008-04-04 |
Błąd: %s
|
|
72. |
Collecting problem information
|
|
2008-04-04 |
Zbieranie informacji o problemie
|
|
98. |
Collecting Problem Information
|
|
2008-04-04 |
Zbieranie informacji o problemie
|
|
99. |
The collected information can be sent to the developers to improve the application. This might take a few minutes.
|
|
2008-04-04 |
Zebrane informacje mogą zostać wysłane do programistów w celu usprawnienia aplikacji. To może potrwać kilka minut.
|
|
100. |
Uploading Problem Information
|
|
2008-04-04 |
Wysyłanie informacji o problemie
|