Translations by Marc Deslauriers
Marc Deslauriers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
203. |
audio element playback controls and status display
|
|
2018-05-25 |
hangelem lejátszási vezérlőelemei és állapotkijelzése
|
|
204. |
video element playback controls and status display
|
|
2018-05-25 |
videoelem lejátszási vezérlőelemei és állapotkijelzése
|
|
205. |
mute audio tracks
|
|
2018-05-25 |
hangsávok némítása
|
|
206. |
unmute audio tracks
|
|
2018-05-25 |
hangsávok némítása ki
|
|
207. |
begin playback
|
|
2018-05-25 |
lejátszás elkezdése
|
|
208. |
pause playback
|
|
2018-05-25 |
lejátszás szüneteltetése
|
|
209. |
movie time scrubber
|
|
2018-05-25 |
filmidő-csúszka
|
|
210. |
movie time scrubber thumb
|
|
2018-05-25 |
filmidő-csúszka gombja
|
|
211. |
seek movie back 30 seconds
|
|
2018-05-25 |
film visszatekerése 30 másodperccel
|
|
213. |
current movie time in seconds
|
|
2018-05-25 |
aktuális film ideje másodpercben
|
|
214. |
number of seconds of movie remaining
|
|
2018-05-25 |
a filmből hátralévő másodpercek száma
|
|
215. |
current movie status
|
|
2018-05-25 |
aktuális film állapota
|
|
216. |
seek quickly back
|
|
2018-05-25 |
gyors visszatekerés
|
|
217. |
seek quickly forward
|
|
2018-05-25 |
gyors előretekerés
|
|
219. |
start displaying closed captions
|
|
2018-05-25 |
zárt fejezetek megjelenítésének megkezdése
|
|
220. |
stop displaying closed captions
|
|
2018-05-25 |
zárt fejezetek megjelenítésének befejezése
|
|
221. |
indefinite time
|
|
2018-05-25 |
meghatározatlan idő
|
|
238. |
range underflow
|
|
2018-05-25 |
tartomány-alulcsordulás
|
|
240. |
range overflow
|
|
2018-05-25 |
tartomány-túlcsordulás
|
|
264. |
Unacceptable TLS certificate
|
|
2018-05-25 |
Elfogadhatatlan TLS-tanúsítvány
|
|
315. |
Context
|
|
2018-05-25 |
Környezet
|
|
316. |
Flags with the context of the WebKitHitTestResult
|
|
2018-05-25 |
A WebKitHitTestResult kontextusát tartalmazó jelzők
|
|
317. |
Link URI
|
|
2018-05-25 |
Hivatkozás URI
|
|
318. |
The link URI
|
|
2018-05-25 |
A hivatkozás URI-címe
|
|
319. |
Link Title
|
|
2018-05-25 |
Hivatkozás címe
|
|
320. |
The link title
|
|
2018-05-25 |
A hivatkozás címe
|
|
321. |
Link Label
|
|
2018-05-25 |
Hivatkozás felirata
|
|
322. |
The link label
|
|
2018-05-25 |
A hivatkozás felirata
|
|
323. |
Image URI
|
|
2018-05-25 |
Kép URI
|
|
324. |
The image URI
|
|
2018-05-25 |
A kép URI-címe
|
|
325. |
Media URI
|
|
2018-05-25 |
Média URI
|
|
326. |
The media URI
|
|
2018-05-25 |
A média URI-címe
|
|
327. |
URI
|
|
2018-05-25 |
URI
|
|
328. |
The URI to which the request will be made.
|
|
2018-05-25 |
A lekérdezés erre az UTI-címre fog vonatkozni.
|
|
329. |
The URI for which the response was made.
|
|
2018-05-25 |
A válasz erre az URI-címre készült.
|
|
330. |
Status Code
|
|
2018-05-25 |
Állapotkód
|
|
331. |
The status code of the response as returned by the server.
|
|
2018-05-25 |
A kiszolgáló által visszaadott válasz állapotkódja.
|
|
332. |
Content Length
|
|
2018-05-25 |
Tartalomhossz
|
|
333. |
The expected content length of the response.
|
|
2018-05-25 |
A válasz várt tartalomhossza.
|
|
334. |
MIME Type
|
|
2018-05-25 |
MIME-típus
|
|
335. |
The MIME type of the response
|
|
2018-05-25 |
A válasz MIME-típusa
|
|
336. |
Suggested Filename
|
|
2018-05-25 |
Javasolt fájlnév
|
|
337. |
The suggested filename for the URI response
|
|
2018-05-25 |
Az URI válasz javasolt fájlneve
|
|
338. |
HTTP Headers
|
|
2018-05-25 |
HTTP-fejlécek
|
|
345. |
Not allowed to use restricted network port
|
|
2018-05-25 |
A korlátozott hálózati port használata nem engedélyezett
|
|
354. |
Load request cancelled
|
|
2018-05-25 |
A betöltési kérés megszakítva
|
|
355. |
File does not exist
|
|
2018-05-25 |
A fájl nem létezik
|
|
356. |
Printer not found
|
|
2018-05-25 |
A nyomtató nem található
|
|
357. |
Invalid page range
|
|
2018-05-25 |
Érvénytelen oldaltartomány
|
|
358. |
User cancelled the download
|
|
2018-05-25 |
A felhasználó megszakította a letöltést
|