Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 94 results
1.
Prompt the user before completing a connection
Preguntar ao usuario antes de completar unha conexión
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
2.
If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected.
Se é verdadeiro, os usuarios remotos que accedan ao escritorio non terán acceso até que o usuario na máquina host aprobe a conexión. Recomendado especialmente cando o acceso non está protexido por un contrasinal.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:2
3.
Only allow remote users to view the desktop
Permitir que os usuarios remotos vexan só o escritorio
Translated and reviewed by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:3
4.
If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard.
Se é verdadeiro, os usuarios remotos que accedan ao escritorio só poderán ver o escritorio. Os usuarios remotos non poderán usar nin o rato nin o teclado.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:4
5.
Network interface for listening
A interface de rede para escoitar
Translated by susinho
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:5
6.
If not set, the server will listen on all network interfaces.

Set this if you want to accept connections only from some specific network interface. For example, eth0, wifi0, lo and so on.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Se non está configurado, o servidor escoitará en todas as interfaces de rede.

Configure isto se quere aceptar conexións só desde algunhas interfaces de rede específicas. Por exemplo: eth0, wifi0, lo ou semellantes.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:6
7.
Listen on an alternative port
Escoitar nun porto alternativo
Translated by Fran Diéguez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:9
8.
If true, the server will listen on another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key.
Se é verdadeiro, o servidor escoitará outro porto, no lugar do predeterminado (5900). O porto terá que especificarse na chave «alternative_port».
Translated by Fran Diéguez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:10
9.
Alternative port number
Número de porto alternativo
Translated by Ignacio Casal Quinteiro
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
10.
The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range of 5000 to 50000.
O porto que escoitará o servidor se a chave «use_alternative_port» está definida como verdadeira. Os valores válidos están entre o 5000 até o 50000.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
110 of 94 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Antón Méixome, Fran Diéguez, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Leandro Regueiro, susinho.