Translations by Quentin PAGÈS

Quentin PAGÈS has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 75 results
10.
The server may be overloaded
2020-03-05
Benlèu que lo servidor es subrecargat
13.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.
2020-03-05
Un problèma insoluble s’es produch pendent lo calcul de la mesa a nivèl.
14.
This was likely caused by: * Unofficial software packages not provided by Ubuntu Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge package to remove software from a Launchpad PPA and try the upgrade again.
2020-03-06
Aquò pòt venir de : * paquets logicials pas oficials pas provesits per Ubuntu Mercés d’utilizar l’aisina « ppa-purge » del paquet ppa-purge per suprimir los logicials d’unb Launchpad PPA estant e tornatz ensajar la mesa a nivèl.
15.
This was caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu This is most likely a transient problem, please try again later.
2020-03-06
Aquò es causat per : * Una mesa a nivèl cap a una pre-version d’Ubuntu Aquò es sovent un problèma fugidís, tornatz ensajar mai tard.
16.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2020-03-05
Aquò se sembla fòrça a un problèma temporari. Tornatz ensajar mai tard.
18.
If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at 'main.log' and 'apt.log'.
2020-03-06
Se volètz examinar aquò los jornals dins « /var/log/dist-upgrade » contendràn los detalhs a prepaus de la mesa a nivèl. Agachat en particular « main.log » e « apt.log ».
39.
Can not upgrade
2020-03-05
Mesa a nivèl impossibla
41.
Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink.
2020-03-05
Vòstra installacion pythin3 es corrompuda. Volgatz la corregir lo ligam simbilic « /usr/bin/python3 ».
48.
No valid sources.list entry found
2020-03-05
Cap d’entrada sources.list valida pas trobada
49.
While scanning your repository information no entry about %s could be found. An upgrade might not succeed. Do you want to continue anyway?
2020-03-06
Al moment d’analisar las informacions de vòstres repertòris cap d’entrada pas trobada per %s. Una mesa a nivèl pòt foncionar pas. Volètz contunhar çaquelà ?
50.
No valid mirror found
2020-03-05
Cap de miralh valid pas trobat
63.
EFI System Partition (ESP) not usable
2020-03-05
Sistèma de particion EFI pas utilizable
64.
Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure that it is properly configured and try again.
2020-03-06
Vòstre sistèma de particion EFI (ESP) es pas montat sus /boot/efi. Mercés de vos assegurar qu’es configurat coma cal e tornatz ensajar.
65.
The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please mount this partition read-write and try again.
2020-03-06
Vòstre sistèma de particion EFI (ESP) es pas disponible en escritura. Mercés de montar aquesta particion amb las permissions de lectura e escritura e tornatz ensajar.
67.
The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk space on '{str_dir}'. {str_remedy}
2020-03-05
La mesa a nivèl es estada abandonada. La mesa a nivèl requerís un total de {str_total} d’espaci liure sul disc « {str_dir} ». Volgatz liberar almens un autre bocin de {str_needed} d’espaci disc sus « {str_dir} ». {str_remedy}
68.
Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'.
2020-03-05
Suprimir los paquets temporaris d’installacions precedentas en utilizant « sudo apt clean ».
69.
You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of your initramfs.
2020-03-05
Podètz suprimir los ancians kernels en utilizant « sudo apt autoremove » e podètz atanben definir COMPRESS=xz dins /etc/initramfs-tools/initramfs.conf per reduire la talha de vòstres initramfs.
70.
Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
2020-03-05
Voidatz l’escobilhièr e suprimissètz los paquets temporaris de las installacions precedentas en utilizant « sudo apt-get clean »
73.
Do you want to start the upgrade?
2020-03-05
Volètz començar la mesa a nivèl ?
75.
The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. You can resume the upgrade at a later time.
2021-05-31
Ara, la mesa a nivèl va èsser anullada e l’estat original del sistèma restablit. La podètz reprendre mai tard.
76.
Could not download the upgrades
2020-03-05
Impossible de telecargar las mesas a nivèl
83.
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again.
2021-05-31
La mesa a nivèl a fracassat. Verificatz vòstra connexion Internet e lo supòrt d'installacion abans de tornar ensajar.
84.
Searching for obsolete software
2020-03-05
Recèrca de logicials obsolèts
92.
Preparing the upgrade failed
2020-03-05
Preparacion de la mesa a nivèl impossibla
93.
Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is being started.
2020-03-05
La preparacion del sistèma per la mesa a nivèl a fracassat. Un processús de rapòrt d'incident es doncas inicializat.
2020-03-05
95.
Getting upgrade prerequisites failed
2020-03-05
Impossible d'obténer los prerequesits necessaris a la mesa a nivèl
102.
After updating your package information, the essential package '%s' could not be located. This may be because you have no official mirrors listed in your software sources, or because of excessive load on the mirror you are using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software sources. In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again later.
2021-05-31
Aprèp la mesa a jorn de vòstras informacions de paquet, lo paquet essencial « %s » a pogut èsser localizat. Aquò se pòt produire perque avètz pas de miralh oficial dins vòstras fonts de logicial, o en rason d'una carga excessiva del miralh qu'utilizatz. Vejatz /etc/apt/sources.list per la lista actuala de vòstras fonts de logicials. Dins lo cas d'un miralh subrecargat, poiretz ensajar tornarmai la mesa a jorn pus tard.
105.
Upgrade infeasible
2020-03-05
Mesa a nivèl infasabla
106.
The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade process.
2020-03-05
La mesa a nivèl a pas pogut terminar, i aviá d’errors pendent lo processús de mesa a nivèl.
107.
Upgrade incomplete
2020-03-05
Mesa a nivèl inacabada
108.
The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade process.
2020-03-05
La mesa a nivèl s’es terminada parcialament mas i aviá d’errors pendent lo processús de mesa a nivèl.
113.
Lock screen disabled
2020-03-05
Ecran de verrolhatge desactivat
114.
Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot.
2020-03-05
L’ecran de verrolhatge es estat desactivat e o serà fins que tornetz aviar.
149.
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
2021-05-27
Es possible que la mesa a nivèl redusisca los efèits visuals e las performanças pels jòcs e autres programas exigents en tèrmes de grafismes.
157.
The Robot Operating System (ROS) is installed
2021-01-30
Lo ROS (Robot Operating System) es installat
159.
Connection to Snap Store failed
2020-03-05
La connexion al Snap Store a pas reüssit
160.
Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best upgrade experience make sure that your system can connect to api.snapcraft.io. Do you still want to continue with the upgrade?
2020-03-06
Lo sistèma a pas de connexion al Snap Store. Per una melhora experiéncia de mesa a nivèl asseguratz-vos que lo sistèma pòt se connectar a api.snapcraft.io. Volètz totjorn contunhar la mesa a nivèl ?
161.
Outdated snapd package
2020-03-05
Paquet snapd obsolèt
162.
Your system does not have the latest version of snapd. Please update the version of snapd on your system to improve the upgrade experience. Do you still want to continue with the upgrade?
2020-03-06
Lo sistèma a pas la darrièra version de snapd. Mercés de metre a jorn la version de snapd sus vòstre sistèma per melhorar l’experiéncia de mesa a nivèl. Volètz totjorn contunhar la mesa a nivèl ?
163.
Calculating snap size requirements
2020-03-05
Calcul de la talha requerida pel snap
164.
Processing snap replacements
2020-03-05
Tractament del remplaçament snap
165.
refreshing snap %s
2020-03-05
actualizacion de snap %s
166.
removing snap %s
2020-03-05
supression de snap %s
167.
installing snap %s
2020-03-05
installacion de snap %s
169.
Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, you must enable PAE (if this is possible) see: http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE
2021-05-31
Vòstre sistèma utiliza un processor que la PAE (« Physical Address Extension » o « Extension d'Adreça Fisica ») es pas activada. Ubuntu pren pas en carga los sistèmas sens PAE qu'a partir d'Ubuntu 12.04. Per metre a nivèl cap a una version ulteriora d'Ubuntu, vos cal activar la PAE (se aquò es possible) vejatz : http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE
170.
Checking for installed snaps
2020-03-05
Verificacion dels snaps installats
193.
To prevent data loss close all open applications and documents.
2021-05-23
Per evitar tota pèrda de donadas, tampatz totas las aplicacions e documents dobèrts.
197.
No longer needed (%s)
2021-05-23
Pas pus necessaris (%s)
199.
Upgrade (%s)
2021-05-23
D’actualizar (%s)