Translations by AO
AO has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
292. |
Run the specified frontend
|
|
2014-02-04 |
Lancer le frontal spécifié
|
|
293. |
Running partial upgrade
|
|
2014-02-04 |
Exécution de la mise à niveau partielle
|
|
294. |
Downloading the release upgrade tool
|
|
2017-11-05 |
Téléchargement de l’outil de mise à niveau de version
|
|
2014-02-04 |
Téléchargement de l'outil de mise à niveau de version
|
|
295. |
If using the latest supported release, upgrade to the development release
|
|
2017-11-05 |
Si vous utilisez la dernière version prise en charge, passez à la version de développement
|
|
296. |
Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed
|
|
2017-11-05 |
Essayer de mettre à niveau vers la version la plus récente en utilisant l’outil de mise à niveau de $distro-proposed
|
|
2014-02-04 |
Essayer de mettre à niveau vers la version la plus récente en utilisant l'outil de mise à niveau de $distro-proposed
|
|
297. |
Run in a special upgrade mode.
Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' for server systems are supported.
|
|
2014-02-04 |
Exécuter dans un mode spécial de mise à niveau.
Présentement, sont pris en charge « desktop » pour les mises à niveau régulière d'un ordinateur de bureau et « server » pour les serveurs.
|
|
298. |
Check only if a new distribution release is available and report the result via the exit code
|
|
2014-02-04 |
Vérifier seulement si une nouvelle distribution est disponible et afficher le résultat par le code de sortie
|
|
299. |
Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of commenting them out.
|
|
2019-04-09 |
Tentez la mise à niveau en activant les miroirs et les dépôts tiers, plus tôt qu’en les mettant en commentaire.
|
|
300. |
The options --devel-release and --proposed are
|
|
2014-03-15 |
Les options --devel-release et --proposed sont
|
|
301. |
mutually exclusive. Please use only one of them.
|
|
2017-11-05 |
mutuellement exclusives. Veuillez n’utiliser qu’une d’entre elles.
|
|
2014-03-15 |
mutuellement exclusives. Veuillez n'utiliser qu'une d'entre elles.
|
|
302. |
Checking for a new Ubuntu release
|
|
2017-11-05 |
Vérification de la disponibilité d’une nouvelle version d’Ubuntu
|
|
2014-02-04 |
Vérification de la disponibilité d'une nouvelle version d'Ubuntu
|
|
303. |
Your Ubuntu release is not supported anymore.
|
|
2017-11-05 |
Votre version d’Ubuntu n’est plus prise en charge.
|
|
2014-02-04 |
Votre version d'Ubuntu n'est plus prise en charge.
|
|
304. |
For upgrade information, please visit:
%(url)s
|
|
2014-02-04 |
Pour des informations sur la mise à niveau, veuillez visiter :
%(url)s
|
|
308. |
In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt
|
|
2019-04-09 |
Dans /etc/update-manager/release-upgrades Prompt
|
|
309. |
is set to never so upgrading is not possible.
|
|
2019-04-09 |
est défini sur jamais, donc la mise à niveau est impossible.
|
|
310. |
There is no development version of an LTS available.
|
|
2019-04-09 |
Aucune version de développement d’une LTS n’est proposée.
|
|
312. |
set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades.
|
|
2019-04-09 |
définir Prompt=normal dans /etc/update-manager/release-upgrades
|
|
313. |
Upgrades to the development release are only
|
|
2017-11-05 |
Les mises à niveau vers la version de développement ne sont
|
|
314. |
available from the latest supported release.
|
|
2017-11-05 |
proposées qu’à partir de la dernière version prise en charge.
|
|
315. |
No new release found.
|
|
2017-11-05 |
Aucune nouvelle version n’a été trouvée.
|
|
2017-11-05 |
Aucune nouvelle version n'a été trouvée.
|
|
316. |
Release upgrade not possible right now
|
|
2017-11-05 |
La mise à niveau de version est impossible pour l’instant.
|
|
2014-02-04 |
La mise à niveau de version est impossible pour l'instant.
|
|
317. |
The release upgrade can not be performed currently, please try again later. The server reported: '%s'
|
|
2014-02-04 |
La mise à niveau de version ne peut pas être effectuée présentement. Veuillez ressayer plus tard. Le serveur a retourné : « %s »
|
|
318. |
New release '%s' available.
|
|
2014-02-04 |
La nouvelle version « %s » est disponible.
|
|
319. |
Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it.
|
|
2014-02-04 |
Exécuter « do-release-upgrade » pour mettre à niveau.
|
|
320. |
Please install all available updates for your release before upgrading.
|
|
2019-04-09 |
Veuillez installer toutes les mises à jour proposées pour votre version avant de la mettre à niveau.
|
|
321. |
You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. Please reboot before upgrading.
|
|
2019-04-09 |
Vous n’avez pas redémarré après avoir mis à jour un paquet qui exige un redémarrage. Veuillez redémarrer avant d’effectuer la mise à niveau.
|
|
322. |
Software Updater
|
|
2014-02-04 |
Gestionnaire de mises à jour
|
|
323. |
Ubuntu %(version)s Upgrade Available
|
|
2014-02-04 |
La mise à niveau vers Ubuntu %(version)s est disponible
|
|
324. |
You have declined the upgrade to Ubuntu %s
|
|
2014-02-04 |
Vous avez refusé la mise à niveau vers Ubuntu %s
|
|
325. |
Check if upgrading to the latest devel release is possible
|
|
2017-11-05 |
Vérifier s’il est possible de mettre à niveau vers la dernière version de dév.
|
|
2014-02-04 |
Vérifier s'il est possible de mettre à niveau vers la dernière version de dév.
|
|
326. |
Add debug output
|
|
2014-02-04 |
Ajouter la sortie de débogage
|