Translations by Rhoslyn Prys
Rhoslyn Prys has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
12. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2021-11-04 |
Mae eich system yn cynnwys pecynnau wedi'u torri nad oes modd eu gosod gyda'r feddalwedd hon. Cywirwch nhw yn gyntaf gan ddefnyddio synaptig neu apt-get cyn bwrw ymlaen.
|
|
13. |
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.
|
|
2021-11-04 |
Digwyddodd problem nad oes modd ei datrys wrth gyfrifo'r diweddariad.
|
|
14. |
This was likely caused by:
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge
package to remove software from a Launchpad PPA and
try the upgrade again.
|
|
2021-11-04 |
Mae'n debyg fod hyn wedi cael ei achosi gan:
* Pecynnau meddalwedd answyddogol heb eu darparu gan Ubuntu
Defnyddiwch yr teclyn 'ppa-purge' o'r pecyn
ppa-purge i dynnu meddalwedd o CPA
Launchpad a rhowch gynnig ar yr ddiweddariad eto.
|
|
15. |
This was caused by:
* Upgrading to a pre-release version of Ubuntu
This is most likely a transient problem,
please try again later.
|
|
2021-11-04 |
Achoswyd hyn gan:
* Diweddaru i fersiwn cyn rhyddhau o Ubuntu
Mae hon yn broblem dros dro yn ôl pob tebyg,
Rhowch gynnig arni eto'n hwyrach.
|
|
18. |
If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at 'main.log' and 'apt.log'.
|
|
2021-11-04 |
Os ydych chi am ymchwilio i hyn eich hun, bydd y ffeiliau cofnodi yn '/var/log/dist-upgrade' yn cynnwys manylion am y diweddariad. Yn benodol, edrychwch ar 'main.log' ac 'apt.log'.
|
|
19. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2021-11-04 |
Methu cyfrifo'r ddiweddariad
|
|
21. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2021-11-04 |
Nid oedd yn bosibl dilysu rhai pecynnau. Gall hyn fod yn broblem rhwydwaith dros dro. Efallai yr hoffech chi roi cynnig arall arni yn nes ymlaen. Gweler isod am restr o becynnau heb eu dilysu.
|
|
24. |
Trying to install blacklisted version '%s'
|
|
2021-11-04 |
Yn ceisio gosod fersiwn rhestr ddu '%s'
|
|
25. |
Can't install '%s'
|
|
2021-11-04 |
Wedi methu a gosod '%s'
|
|
27. |
Can't guess meta-package
|
|
2021-11-04 |
Methu dyfalu'r pecyn-meta
|
|
29. |
Reading cache
|
|
2021-11-04 |
Yn darllen y storfa
|
|
32. |
Upgrading over remote connection not supported
|
|
2021-11-04 |
Nid yw diweddaru dros gysylltiad o bell yn cael ei gefnogi
|
|
33. |
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'.
The upgrade will abort now. Please try without ssh.
|
|
2021-11-04 |
Rydych yn rhedeg ddiweddariad dros gysylltiad ssh o bell drwy rhyngwyneb blaen sydd ddim yn cefnogi hyn. Ceisiwch ddiweddaru modd testun gyda 'do-release-upgrade'.
Bydd yr ddiweddariad yn gorffen nawr. Ceisiwch heb ssh.
|
|
35. |
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
2021-11-04 |
Mae'n ymddangos bod y sesiwn hon yn rhedeg o dan ssh. Nid ydym yn argymhell gwneud ddiweddariad dros ssh ar hyn o bryd oherwydd rhag ofn ei bod yn anoddach adfer.
Os byddwch yn parhau, bydd daemon ssh ychwanegol yn cael ei gychwyn ym mhorth '%s'.
Ydych chi am barhau?
|
|
37. |
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
2021-11-04 |
Er mwyn gwneud adferiad rhag ofn methiant yn haws, bydd sshd ychwanegol yn cael ei gychwyn ar borth '%s'. Os aiff unrhyw beth o'i le gyda'r ssh sy'n rhedeg gallwch gysylltu â'r un ychwanegol o hyd.
|
|
39. |
Can not upgrade
|
|
2021-11-04 |
Methu diweddaru
|
|
40. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2021-11-04 |
Nid yw diweddaru o '%s' i '%s' yn cael ei gefnogi gan y rhaglen hon.
|
|
41. |
Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink.
|
|
2021-11-04 |
Mae eich gosodiad python3 yn llygredig. Cywirwch y symlink '/usr/bin/python3'.
|
|
43. |
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue.
Please make sure that the system directory is writable.
|
|
2021-11-04 |
Nid yw'n bosib ysgrifennu i ffolder system '%s' ar eich cyfrifiadur. Ni all yr diweddariad fynd yn ei flaen.
Gwnewch yn siŵr fod y ffolder system yn ysgrifenadwy.
|
|
46. |
Not for humans during development stage of release %s
|
|
2021-11-04 |
Nid ar gyfer dynolryw yn ystod cyfnod datblygu fersiwn %s
|
|
47. |
disabled on upgrade to %s
|
|
2021-11-04 |
analluogwyd wrth diweddaru i %s
|
|
48. |
No valid sources.list entry found
|
|
2021-11-04 |
Heb ganfod cofnod dilys sources.list
|
|
49. |
While scanning your repository information no entry about %s could be found.
An upgrade might not succeed.
Do you want to continue anyway?
|
|
2021-11-04 |
Wrth sganio gwybodaeth eich storfa nid oedd modd dod o hyd i gofnod am %s.
Efallai na fydd y diweddariad yn llwyddo.
Ydych chi am barhau beth bynnag?
|
|
52. |
Generate default sources?
|
|
2021-11-04 |
Creu'r cronfeydd rhagosodedig?
|
|
53. |
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
|
|
2021-11-04 |
Wedi sganio 'sources.list' methwyd canfod cofnod dilys i '%s'.
A ddylid ychwanegu cofnod '%s' rhagosodedig? Os wnaethoch chi dewis 'Na' bydd y diweddariad yn gorffen.
|
|
54. |
Repository information invalid
|
|
2021-11-04 |
Gwybodaeth storfa annilys
|
|
55. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug reporting process is being started.
|
|
2021-11-04 |
Wedi canfod ffeil annilys wedi diweddaru manylion y storfa, felly mae proses adrodd gwall wedi cael ei dechrau.
|
|
57. |
Third party sources disabled
|
|
2021-11-04 |
Mae'r cronfeydd trydydd plaid wedi'u hanalluogi
|
|
58. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2021-11-04 |
Analluogwyd rhai cofnodion trydydd parti yn sources.list. Mae modd eu galluogi eto wedi'r diweddariad gyda'r teclyn 'software-properties' yn y rheolwr pecynnau.
|
|
60. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
|
|
2021-11-04 |
Mae pecyn '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen ei ailosod, ond methwyd canfod archif ar ei gyfer. Ailosodwch y pecyn gyda llaw neu ei dynnu o'r system.
Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen eu hailosod, ond methwyd canfod archif ar eu cyfer. Ailosodwch y pecynnau gyda llaw neu eu tynnu o'r system.
Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen eu hailosod, ond methwyd canfod archif ar eu cyfer. Ailosodwch y pecynnau gyda llaw neu eu tynnu o'r system.
Mae pecynnau '%s' mewn cyflwr anghyson a bydd angen eu hailosod, ond methwyd canfod archif ar eu cyfer. Ailosodwch y pecynnau gyda llaw neu eu tynnu o'r system.
|
|
62. |
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
|
|
2021-11-04 |
Digwyddodd gwall wrth ddiweddaru. Problem rhwydwaith sy'n achosi hyn fel arfer. Gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith a cheisio eto.
|
|
63. |
EFI System Partition (ESP) not usable
|
|
2021-11-04 |
Nid oes modd defnyddio Rhaniad System EFI (ESP)
|
|
64. |
Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure that it is properly configured and try again.
|
|
2021-11-04 |
Nid yw eich Rhaniad System EFI (ESP) wedi'i osod yn /boot/efi. Sicrhewch ei fod wedi'i ffurfweddu'n iawn a rhoi cynnig arall arni.
|
|
65. |
The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please mount this partition read-write and try again.
|
|
2021-11-04 |
Nid oes modd ysgrifennu Rhaniad System EFI (ESP) wedi'i osod ar /boot/efi. Gosodwch y rhaniad hwn yn darllen-ysgrifennu a rhoi cynnig arall arni.
|
|
67. |
The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk space on '{str_dir}'. {str_remedy}
|
|
2021-11-04 |
Mae'r diweddariad wedi ei atal. Mae angen cyfanswm o {str_total} o ofod am ddim ar y ddisg ar '{str_dir}'. Rhyddhewch o leiaf {str_needed} ychwanegol o ofod ar ddisg ar '{str_dir}'. {str_remedy}
|
|
68. |
Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'.
|
|
2021-11-04 |
Tynnwch becynnau dros dro o osodiadau blaenorol gan ddefnyddio 'sudo apt clean'.
|
|
69. |
You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of your initramfs.
|
|
2021-11-04 |
Gallwch dynnu hen gnewyll gan ddefnyddio 'sudo apt autoremove', a gallwch hefyd osod COMPRESS=xz yn /etc/initramfs-tools/initramfs.conf i leihau maint eich initramfs.
|
|
70. |
Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
|
|
2021-11-04 |
Gwagwch eich sbwriel a thynnwch becynnau dros dro o hen osodiadau gan ddefnyddio 'sudo apt-get clean'.
|
|
71. |
Reboot to clean up files in /tmp.
|
|
2021-11-04 |
Ailgychwynnwch i lanhau'r ffeiliau yn /tmp.
|
|
72. |
Calculating the changes
|
|
2021-11-04 |
Yn cyfrifo'r newidiadau
|
|
73. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2021-11-04 |
Hoffech chi gychwyn diweddaru?
|
|
74. |
Upgrade canceled
|
|
2021-11-04 |
Yn diddymu'r diweddariad
|
|
75. |
The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. You can resume the upgrade at a later time.
|
|
2021-11-04 |
Bydd y diweddariad yn cael ei ddiddymu nawr a bydd cyflwr gwreiddiol y system yn cael ei adfer. Gallwch ailddechrau'r diweddariad yn nes ymlaen.
|
|
76. |
Could not download the upgrades
|
|
2021-11-04 |
Wedi methu llwytho'r diweddariad i lawr
|
|
77. |
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far have been kept.
|
|
2021-11-04 |
Mae'r diweddariad wedi cael ei atal. Gwiriwch eich cysylltiad Rhyngrwyd neu gyfryngau gosod a rhoi cynnig arall arni. Mae'r holl ffeiliau a llwythwyd i lawr hyd yn hyn wedi'u cadw.
|
|
80. |
Could not install the upgrades
|
|
2021-11-04 |
Wedi methu a gosod y diweddariad
|
|
81. |
The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A recovery will run now (dpkg --configure -a).
|
|
2021-11-04 |
Mae'r ddiweddariad wedi ei atal. Efallai fod cyflwr nad oes modd ei ddefnyddio ar eich system. Bydd adferiad yn rhedeg nawr (dpkg --configure -a).
|
|
82. |
Please report this bug in a browser at http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.
%s
|
|
2021-11-04 |
Rhowch wybod am y gwall hwn mewn porwr yn http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug ac atodwch y ffeiliau yn /var/log/dist-upgrade/ i'r adroddiad gwall.
%s
|
|
83. |
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again.
|
|
2021-11-04 |
Mae'r ddiweddariad wedi ei atal. Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd neu gyfrwng gosod a cheisio eto.
|
|
84. |
Searching for obsolete software
|
|
2021-11-04 |
Chwilio am hen feddalwedd
|