Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5198 of 98 results
193.
Display password
2012-10-19
Mostra la contrasenya
194.
I don't want to connect to a wi-fi network right now
2012-10-19
Ara mateix no vull connectar-me a una xarxa sense fils
195.
Connect to this network
2012-10-19
Connecta't a esta xarxa
199.
<small>%d smaller partitions are hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
2011-10-06
<small>Hi ha %d particions més petites ocultes. Utilitzeu l'<a href="">eina de partiment avançada</a> per tindre'n més control</small>
200.
<small>1 smaller partition is hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
2011-10-06
<small>Hi ha una partició més petita oculta. Utilitzeu l'<a href="">eina de partiment avançada</a> per tindre'n més control</small>
232.
Replace ${OS} with ${DISTRO}
2011-04-19
Reemplaça ${OS} per ${DISTRO}
233.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all of your ${OS} programs, documents, photos, music, and any other files.
2011-04-19
<span foreground="darkred">Atenció:</span> això suprimirà tots els programes, documents, fotografies, música i altres fitxers del sistema operatiu ${OS}.
234.
Install ${DISTRO} alongside ${OS}
2011-04-19
Instal·la els sistemes operatius ${DISTRO} i ${OS} l'un al costat de l'altre.
235.
Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.
2011-04-19
Els documents, música i altres fitxers personals es mantindran. Podeu triar quin sistema operatiu voleu cada cop que s'inicie l'ordinador.
236.
Install ${DISTRO} inside ${OS}
2011-04-19
Instal·la el sistema operatiu ${DISTRO} dins del sistema ${OS}
237.
Something else
2011-04-19
Alguna altra cosa
238.
You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for ${DISTRO}.
2011-04-19
Podeu crear o canviar la mida de les particions, o bé podeu triar múltiples particions per al sistema operatiu ${DISTRO}.
239.
Erase ${CURDISTRO} and reinstall
2011-04-19
Suprimeix el sistema operatiu ${CURDISTRO} i torna a instal·lar-lo
240.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
2011-04-19
<span foreground="darkred">Avís:</span> Això suprimirà tots els programes, documents, fotografies, música i altres fitxers del sistema operatiu ${CURDISTRO}.
241.
Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}
2011-04-19
Actualitza ${CURDISTRO} a la versió ${VER}
242.
Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software will be kept where possible. System-wide settings will be cleared.
2011-04-19
Els documents, música i altres fitxers personals es mantindran. El programari instal·lat es mantindrà si és possible. Els paràmetres que afecten tot el sistema es netejaran.
243.
Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}
2011-04-19
Instal·la els sistemes operatius ${DISTRO} ${VER} i ${CURDISTRO} l'un al costat de l'altre
244.
Erase disk and install ${DISTRO}
2011-04-19
Esborra el disc i instal·la el sistema operatiu ${DISTRO}
245.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
2011-04-19
<span foreground="darkred">Avís:</span> esta acció suprimirà tots els fitxers del disc.
246.
Erase everything and reinstall
2011-04-19
Suprimeix-ho tot i torna a instal·lar-lo
247.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
2011-04-19
<span foreground="darkred">Avís:</span> Això suprimirà tots els programes, documents, fotografies, música i altres fitxers dels sistemes operatius ${OS} i ${CURDISTRO}.
248.
Reinstall ${CURDISTRO}
2011-04-19
Torna a instal·lar el sistema operatiu ${CURDISTRO}
249.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
2011-04-19
<span foreground="darkred">Atenció:</span> això suprimirà tots els programes, documents, fotografies, música i altres fitxers de tots els sistemes operatius.
250.
Install ${DISTRO} alongside them
2011-04-19
Instal·la el sistema operatiu ${DISTRO} al seu costat
251.
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
2011-04-19
Este ordinador duu el sistema operatiu ${OS}. Què voleu fer?
252.
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
2011-04-19
Este ordinador duu els sistemes operatius ${OS1} i ${OS2}. Què voleu fer?
253.
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
2011-04-19
Este ordinador duu diversos sistemes operatius. Què voleu fer?
254.
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
2011-04-19
Este ordinador no duu cap sistema operatiu que s'haja detectat. Què voleu fer?
255.
Before:
2012-10-19
Abans:
256.
After:
2012-10-19
Després:
258.
You will choose a security key in the next step.
2012-10-19
En el pas següent triareu la clau de seguretat.
260.
This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and easier partition resizing.
2012-10-19
Això configurarà la gestió de volums lògics, la qual permet fer instantànies i canviar la mida de particions de manera senzilla.
261.
Confirm the security key:
2012-10-19
Confirmeu la clau de seguretat:
262.
Choose a security key:
2012-10-19
Trieu una clau de seguretat:
263.
Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It requires you to enter a security key each time the computer starts up.
2012-10-19
L'encriptació de discs protegeix els fitxers en cas que perdeu l'ordinador. Vos caldrà escriure una clau de seguretat cada cop que s'inicïi l'ordinador.
265.
<span foreground="darkred">Warning:</span> If you lose this security key, all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a safe place elsewhere.
2012-10-19
<span foreground="darkred">Atenció:</span> Si perdeu esta clau de seguretat, perdreu totes les dades. Si voleu, la podeu escriure i guardar-la en un lloc segur.
266.
For more security:
2012-10-19
Per més seguretat:
267.
Overwrite empty disk space
2012-10-19
Sobreescriu l'espai de disc buit
268.
The installation may take much longer.
2012-10-19
Això pot fer que la instal·lació trigui molt més.
269.
LVM...
2012-10-19
LVM...
270.
Volume groups:
2012-10-19
Grups de volums:
271.
Encryption Options
2012-10-19
Opcions d'encriptació
272.
Physical volumes:
2012-10-19
Volums físics:
273.
Encrypt this partition (LUKS)
2012-10-19
Encripta esta partició (LUKS)
274.
MB
2012-10-19
MB
276.
Logical Volume Management
2012-10-19
Gestió de volums lògics
277.
Encryption options...
2012-10-19
Opcions d'encriptació...
288.
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
2011-04-19
Un cop s'haja configurat el sistema amb els paràmetres desitjats, haureu d'executar l'orde «oem-config-prepare». Això farà que el sistema suprimisca l'usuari «oem» i demane diversos paràmetres de configuració a l'usuari final la propera vegada que es torne a iniciar.