Browsing Norwegian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
2130 of 404 results
21.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:35
22.
Subtitle font
Skrift for teksting
Translated and reviewed by Kjartan Maraas
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:39
23.
Pango font description for subtitle rendering.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:40
24.
'UTF-8'
Context:
subtitle-encoding
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:43
25.
Subtitle encoding
Tegnkoding for undertekst
Translated and reviewed by Lasse G. Dahl
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:50
26.
Encoding character set for subtitle.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:51
27.
Default location for the “Open…” dialogs
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:55
28.
Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current directory.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:56
29.
Default location for the “Take Screenshot” dialogs
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:60
30.
Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the Pictures directory.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:61
2130 of 404 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kjartan Maraas, LaZee, Lasse G. Dahl, Terance Edward Sola.