Translations by AsciiWolf
AsciiWolf has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
102. |
Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host.
|
|
2018-01-25 |
Pro získání pseudo TTY na lokálním stroji je vyžadováno ověření.
|
|
103. |
Manage local virtual machines and containers
|
|
2018-01-25 |
Spravovat lokální virtuální stroje a kontejnery
|
|
104. |
Authentication is required to manage local virtual machines and containers.
|
|
2018-01-25 |
Pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření.
|
|
105. |
Manage local virtual machine and container images
|
|
2018-01-25 |
Spravovat lokální obrazy virtuálních strojů a kontejnerů
|
|
106. |
Authentication is required to manage local virtual machine and container images.
|
|
2018-01-25 |
Pro správu obrazů lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření.
|
|
107. |
Register a DNS-SD service
|
|
2018-04-18 |
Registrovat službu DNS-SD
|
|
108. |
Authentication is required to register a DNS-SD service
|
|
2018-04-18 |
Pro registraci služby DNS-SD je vyžadováno ověření
|
|
109. |
Unregister a DNS-SD service
|
|
2018-04-18 |
Zrušit registraci služby DNS-SD
|
|
110. |
Authentication is required to unregister a DNS-SD service
|
|
2018-04-18 |
Pro zrušení registrace služby DNS-SD je vyžadováno ověření
|
|
112. |
Authentication is required to set the system time.
|
|
2018-01-25 |
Pro nastavení systémového času je vyžadováno ověření.
|
|
113. |
Set system timezone
|
|
2018-01-25 |
Nastavit systémovou časovou zónu
|
|
114. |
Authentication is required to set the system timezone.
|
|
2018-01-25 |
Pro nastavení systémové časové zóny je vyžadováno ověření.
|
|
115. |
Set RTC to local timezone or UTC
|
|
2018-01-25 |
Nastavit RTC na lokální časovou zónu nebo UTC
|
|
116. |
Authentication is required to control whether the RTC stores the local or UTC time.
|
|
2018-01-25 |
Pro kontrolu jestli RTC ukládá lokální časovou zónu nebo UTC čas je vyžadováno ověření.
|
|
117. |
Turn network time synchronization on or off
|
|
2018-01-25 |
Zapnout nebo vypnout synchronizaci s časem ze sítě
|
|
118. |
Authentication is required to control whether network time synchronization shall be enabled.
|
|
2018-01-25 |
Pro kontrolu synchronizace času ze sítě je vyžadováno ověření.
|
|
119. |
Authentication is required to start '$(unit)'.
|
|
2018-01-25 |
Pro spuštění „$(unit)” je vyžadováno ověření.
|
|
120. |
Authentication is required to stop '$(unit)'.
|
|
2018-01-25 |
Pro vypnutí „$(unit)” je vyžadováno ověření.
|
|
121. |
Authentication is required to reload '$(unit)'.
|
|
2020-03-21 |
Pro opětovné načtení „$(unit)” je vyžadováno ověření.
|
|
2018-01-25 |
Pro znovu načtení „$(unit)” je vyžadováno ověření.
|
|
122. |
Authentication is required to restart '$(unit)'.
|
|
2018-01-25 |
Pro restart „$(unit)” je vyžadováno ověření.
|
|
123. |
Authentication is required to kill '$(unit)'.
|
|
2018-01-25 |
Pro ukončení „$(unit)” je vyžadováno ověření.
|
|
124. |
Authentication is required to reset the "failed" state of '$(unit)'.
|
|
2018-01-25 |
Pro resetování chybného stavu „$(unit)” je vyžadováno ověření.
|
|
125. |
Authentication is required to set properties on '$(unit)'.
|
|
2018-01-25 |
Pro nastavení vlastností na „$(unit)” je vyžadováno ověření.
|
|
126. |
Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress
|
|
2018-04-18 |
Stiskněte Ctrl+C pro zrušení všech probíhajících kontrol souborových systémů
|
|
2018-01-25 | ||
127. |
Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)
Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)
|
|
2018-04-18 |
Probíhá kontrola %d disku (%3.1f%% hotovo)
Probíhá kontrola %d disků (%3.1f%% hotovo)
Probíhá kontrola %d disků (%3.1f%% hotovo)
|