Browsing English (Canada) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and English (Canada) guidelines.
1120 of 45 results
19.
Summary:
(no translation yet)
Located in pr_stats.c:2682 pr_stats.c:2689 pr_stats.c:2795 pr_stats.c:2842
20.
Other devices not listed here
(no translation yet)
Located in pr_stats.c:2588
21.
Options are:
[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]
[ -p ] [ -q ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]
[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ --human ] [ --sadc ]
[ -I { <int_list> | SUM | ALL } ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]
[ -m { <keyword> [,...] | ALL } ] [ -n { <keyword> [,...] | ALL } ]
[ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]
[ -f [ <filename> ] | -o [ <filename> ] | -[0-9]+ ]
[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in sar.c:113
25.
[tab]-d[tab]Block devices statistics
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in sar.c:139
26.
[tab]-F [ MOUNT ]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in sar.c:153
27.
[tab][tab]Filesystems statistics
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in sar.c:141
28.
[tab]-H[tab]Hugepages utilization statistics
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in sar.c:142
29.
[tab]-I { <int_list> | SUM | ALL }
[tab][tab]Interrupts statistics
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in sar.c:143
30.
[tab]-m { <keyword> [,...] | ALL }
[tab][tab]Power management statistics
[tab][tab]Keywords are:
[tab][tab]CPU[tab]CPU instantaneous clock frequency
[tab][tab]FAN[tab]Fans speed
[tab][tab]FREQ[tab]CPU average clock frequency
[tab][tab]IN[tab]Voltage inputs
[tab][tab]TEMP[tab]Devices temperature
[tab][tab]USB[tab]USB devices plugged into the system
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in sar.c:145
31.
[tab]-n { <keyword> [,...] | ALL }
[tab][tab]Network statistics
[tab][tab]Keywords are:
[tab][tab]DEV[tab]Network interfaces
[tab][tab]EDEV[tab]Network interfaces (errors)
[tab][tab]NFS[tab]NFS client
[tab][tab]NFSD[tab]NFS server
[tab][tab]SOCK[tab]Sockets[tab](v4)
[tab][tab]IP[tab]IP traffic[tab](v4)
[tab][tab]EIP[tab]IP traffic[tab](v4) (errors)
[tab][tab]ICMP[tab]ICMP traffic[tab](v4)
[tab][tab]EICMP[tab]ICMP traffic[tab](v4) (errors)
[tab][tab]TCP[tab]TCP traffic[tab](v4)
[tab][tab]ETCP[tab]TCP traffic[tab](v4) (errors)
[tab][tab]UDP[tab]UDP traffic[tab](v4)
[tab][tab]SOCK6[tab]Sockets[tab](v6)
[tab][tab]IP6[tab]IP traffic[tab](v6)
[tab][tab]EIP6[tab]IP traffic[tab](v6) (errors)
[tab][tab]ICMP6[tab]ICMP traffic[tab](v6)
[tab][tab]EICMP6[tab]ICMP traffic[tab](v6) (errors)
[tab][tab]UDP6[tab]UDP traffic[tab](v6)
[tab][tab]FC[tab]Fibre channel HBAs
[tab][tab]SOFT[tab]Software-based network processing
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in sar.c:154
1120 of 45 results

This translation is managed by Ubuntu English (Canada) Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel LeBlanc.