Translations by Jakob Kramer
Jakob Kramer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
130. |
warning, resource control assignment failed for project "%s"
|
|
2012-12-25 |
Warnung: Ressourcenkontrolle von Projekt »%s« konnte nicht zugewiesen werden
|
|
132. |
Configure options: %s
|
|
2012-07-16 |
Optionen für »configure«: %s
|
|
133. |
fatal error, unable to load plugins
|
|
2012-07-16 |
Schwerwiegender Fehler, Plugins konnten nicht geladen werden
|
|
134. |
unable to initialize policy plugin
|
|
2012-07-16 |
Regelwerks-Plugin konnte nicht initialisiert werden
|
|
136. |
error initializing I/O plugin %s
|
|
2012-07-16 |
E/A-Plugin %s konnte nicht initialisiert werden
|
|
137. |
unexpected sudo mode 0x%x
|
|
2012-07-16 |
Unerwarteter Sudo-Modus 0x%x
|
|
138. |
unable to get group vector
|
|
2012-12-25 |
Gruppenvektor konnte nicht geholt werden
|
|
139. |
unknown uid %u: who are you?
|
|
2012-07-16 |
Unbekannte UID %u: Wer sind Sie?
|
|
141. |
%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set
|
|
2012-07-16 |
%s muss dem Benutzer mit UID %d gehören und das »setuid«-Bit gesetzt haben
|
|
142. |
effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?
|
|
2012-07-16 |
Effektive UID ist nicht %d. Liegt %s auf einem Dateisystem mit gesetzter »nosuid«-Option oder auf einem NFS-Dateisystem ohne Root-Rechte?
|
|
143. |
effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?
|
|
2012-07-16 |
Effektive UID ist nicht %d. Wurde sudo mit »setuid root« installiert?
|
|
144. |
unable to set supplementary group IDs
|
|
2012-07-16 |
Zusätzliche Gruppenkennungen konnten nicht gesetzt werden
|
|
145. |
unable to set effective gid to runas gid %u
|
|
2012-07-16 |
Effektive GID konnte nicht zu »runas«-GID %u gesetzt werden
|
|
146. |
unable to set gid to runas gid %u
|
|
2012-07-16 |
GID konnte nicht zu »runas«-GID %u gesetzt werden
|
|
147. |
unexpected child termination condition: %d
|
|
2012-07-16 |
Unerwartete Abbruchsbedingung eines Unterprozesses: %d
|
|
148. |
policy plugin %s is missing the `check_policy' method
|
|
2013-12-13 |
Dem Regelwerks-Plugin %s fehlt die »check_policy«-Methode
|
|
149. |
policy plugin %s does not support listing privileges
|
|
2012-07-16 |
Regelwerks-Plugin %s unterstützt das Auflisten von Privilegien nicht
|
|
150. |
policy plugin %s does not support the -v option
|
|
2012-07-16 |
Regelwerks-Plugin %s unterstützt die Option -v nicht
|
|
151. |
policy plugin %s does not support the -k/-K options
|
|
2012-07-16 |
Regelwerks-Plugin %s unterstützt die Optionen -k und -K nicht
|
|
156. |
%s: short write
|
|
2012-07-16 |
%s: Zu kurzer Schreibvorgang
|
|
157. |
%s left unmodified
|
|
2012-07-16 |
%s blieb unverändert
|
|
159. |
unable to write to %s
|
|
2012-07-16 |
%s konnte nicht beschrieben werden
|
|
160. |
contents of edit session left in %s
|
|
2012-07-16 |
Bearbeitungssitzung wurden in %s gelassen
|
|
161. |
unable to read temporary file
|
|
2012-07-16 |
Temporäre Datei konnte nicht gelesen werden
|
|
167. |
unable to change uid to root (%u)
|
|
2012-07-16 |
UID konnte nicht zu Root (%u) geändert werden
|
|
168. |
plugin error: missing file list for sudoedit
|
|
2012-07-16 |
Plugin-Fehler: Fehlende Dateiliste für sudoedit
|
|
170. |
no tty present and no askpass program specified
|
|
2012-07-16 |
Kein TTY vorhanden und kein »askpass«-Programm angegeben
|
|
171. |
no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS
|
|
2012-07-16 |
Kein »askpass«-Programm angegeben, es wird versucht, SUDO_ASKPASS zu setzen
|
|
172. |
unable to set gid to %u
|
|
2012-07-16 |
GID konnte nicht als %u festgelegt werden
|
|
173. |
unable to set uid to %u
|
|
2012-07-16 |
UID konnte nicht als %u festgelegt werden
|
|
174. |
unable to run %s
|
|
2012-07-16 |
%s konnte nicht ausgeführt werden
|
|
175. |
unable to save stdin
|
|
2012-07-16 |
Standardeingabe konnte nicht gespeichert werden
|
|
176. |
unable to dup2 stdin
|
|
2012-07-16 |
dup2 konnte nicht auf die Standardeingabe angewandt werden
|
|
177. |
unable to restore stdin
|
|
2012-07-16 |
Standardeingabe konnte nicht wiederhergestellt werden
|