Translations by Jakob Kramer
Jakob Kramer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
error reading from signal pipe
|
|
2012-07-16 |
Fehler beim Lesen der Signal-Pipe
|
|
1. |
unable to open userdb
|
|
2012-07-16 |
Nutzerdatenbank konnte nicht geöffnet werden
|
|
2. |
unable to switch to registry "%s" for %s
|
|
2012-07-16 |
Es konnte nicht zur Registrierungsdatenbank »%s« von %s gewechselt werden
|
|
3. |
unable to restore registry
|
|
2012-07-16 |
Registrierungsdatenbank konnte nicht wiederhergestellt werden
|
|
5. |
unable to allocate memory
|
|
2012-07-16 |
Speicher konnte nicht zugewiesen werden
|
|
7. |
invalid value
|
|
2014-01-28 |
ungültiger Wert
|
|
8. |
value too large
|
|
2014-01-28 |
Wert zu groß
|
|
14. |
unable to stat %s
|
|
2012-07-16 |
stat konnte nicht auf %s angewandt werden
|
|
15. |
%s is not a regular file
|
|
2012-07-16 |
%s ist keine reguläre Datei
|
|
16. |
%s is owned by uid %u, should be %u
|
|
2012-07-16 |
%s gehört Benutzer mit UID %u, sollte allerdings %u gehören
|
|
17. |
%s is world writable
|
|
2012-07-16 |
%s kann von allen verändert werden
|
|
18. |
%s is group writable
|
|
2012-07-16 |
%s kann von der Gruppe verändert werden
|
|
19. |
unable to open %s
|
|
2012-07-16 |
%s konnte nicht geöffnet werden
|
|
20. |
unknown login class %s
|
|
2012-07-16 |
Unbekannte Anmeldungsklasse %s
|
|
21. |
unable to set user context
|
|
2012-07-16 |
Nutzerkontext konnte nicht gesetzt werden
|
|
22. |
unable to set process priority
|
|
2012-07-16 |
Prozesspriorität konnte nicht gesetzt werden
|
|
23. |
unable to change root to %s
|
|
2012-07-16 |
Wurzelordner konnte nicht zu %s geändert werden
|
|
24. |
unable to change to runas uid (%u, %u)
|
|
2012-07-16 |
Es konnte nicht zu »runas«-GID gewechselt werden (%u, %u)
|
|
25. |
unable to change directory to %s
|
|
2012-07-16 |
In Ordner »%s« konnte nicht gewechselt werden
|
|
27. |
unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT
|
|
2012-07-16 |
PRIV_PROC_EXEC konnte nicht von PRIV_LIMIT entfernt werden
|
|
28. |
error reading from socketpair
|
|
2012-07-16 |
Fehler beim Lesen des Socket-Paars
|
|
29. |
unexpected reply type on backchannel: %d
|
|
2012-07-16 |
Unerwarteter Antworttyp auf Rückmeldungskanal: %d
|
|
31. |
unable to set controlling tty
|
|
2012-07-16 |
Kontrollierendes TTY konnte nicht gesetzt werden
|
|
32. |
unable to create pipe
|
|
2012-07-16 |
Weiterleitung konnte nicht erstellt werden
|
|
33. |
unable to fork
|
|
2012-07-16 |
Es konnte nicht geforkt werden
|
|
34. |
unable to restore tty label
|
|
2012-07-16 |
TTY-Kennzeichnung konnte nicht wiederhergestellt werden
|
|
35. |
policy plugin failed session initialization
|
|
2012-07-16 |
Regelwerks-Plugin konnte Sitzung nicht initialisieren
|
|
38. |
unable to allocate pty
|
|
2012-07-16 |
PTY konnte nicht vergeben werden
|
|
39. |
unable to create sockets
|
|
2012-07-16 |
Sockets konnten nicht hergestellt werden
|
|
42. |
%s must be owned by uid %d
|
|
2012-07-16 |
%s muss Benutzer mit UID %d gehören
|
|
43. |
%s must be only be writable by owner
|
|
2012-07-16 |
%s darf nur vom Besitzer beschreibbar sein
|
|
46. |
unknown policy type %d found in %s
|
|
2013-12-13 |
Unbekannter Regelwerktyp %d wurde in %s gefunden
|
|
47. |
incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s
|
|
2013-12-13 |
Inkompatible Hauptversion %d des Regelwerks (%d erwartet) wurde in %s gefunden
|
|
49. |
only a single policy plugin may be specified
|
|
2013-12-13 |
Nur ein einziges Regelwerks-Plugin kann geladen werden
|
|
52. |
policy plugin %s does not include a check_policy method
|
|
2012-07-16 |
Das Regelwerks-Plugin %s enthält keine check_policy-Methode
|
|
53. |
internal error, %s overflow
|
|
2012-12-25 |
Interner Fehler: %s-Überlauf
|
|
55. |
the argument to -C must be a number greater than or equal to 3
|
|
2012-07-16 |
Das Argument für -C muss eine Zahl größergleich 3 sein
|
|
56. |
you may not specify both the `-i' and `-s' options
|
|
2012-07-16 |
Die Optionen »-i« und »-s« können nicht gemeinsam benutzt werden
|
|
57. |
you may not specify both the `-i' and `-E' options
|
|
2012-07-16 |
Die Optionen »-i« und »-E« können nicht gemeinsam benutzt werden
|
|
58. |
the `-E' option is not valid in edit mode
|
|
2012-07-16 |
Die Option »-E« ist im Bearbeiten-Modus ungültig
|
|
59. |
you may not specify environment variables in edit mode
|
|
2012-07-16 |
Im Bearbeiten-Modus können keine Umgebungsvariablen gesetzt werden
|
|
60. |
the `-U' option may only be used with the `-l' option
|
|
2012-07-16 |
Die »-U«-Option kann nur zusammen mit »-l« benutzt werden
|
|
61. |
the `-A' and `-S' options may not be used together
|
|
2012-07-16 |
Die Optionen »-A« und »-S« können nicht gemeinsam benutzt werden
|
|
62. |
sudoedit is not supported on this platform
|
|
2012-07-16 |
sudoedit ist auf dieser Plattform nicht verfügbar
|
|
63. |
Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified
|
|
2012-07-16 |
Nur eine der Optionen -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v oder -V darf angegeben werden
|
|
64. |
%s - edit files as another user
|
|
2012-07-16 |
%s - Dateien als anderer Benutzer verändern
|
|
65. |
%s - execute a command as another user
|
|
2012-07-16 |
%s - Einen Befehl als anderer Benutzer ausführen
|
|
67. |
use a helper program for password prompting
|
|
2014-01-28 |
Hilfsprogramm zum Eingeben des Passworts verwenden
|
|
68. |
use specified BSD authentication type
|
|
2014-01-28 |
Angegebenen BSD-Legitimierungstypen verwenden
|
|
69. |
run command in the background
|
|
2014-01-28 |
Befehl im Hintergrund ausführen
|