Translations by Subversion Developers

Subversion Developers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1606 results
1.
File not found: transaction '%s', path '%s'
2009-02-23
ファイルが見つかりません: トランザクション %s, パス '%s'
2.
File not found: revision %ld, path '%s'
2009-02-23
ファイルが見つかりません: リビジョン %ld, パス '%s'
3.
File already exists: filesystem '%s', transaction '%s', path '%s'
2009-02-23
ファイルが既に存在します: ファイルシステム '%s', トランザクション %s, パス '%s'
4.
File already exists: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'
2009-02-23
ファイルが既に存在します: ファイルシステム '%s', リビジョン %ld, パス '%s'
5.
Root object must be a transaction root
2009-02-23
ルートオブジェクトはトランザクションルートでなければなりません
6.
File is not mutable: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'
2009-02-23
ファイルは変更できません: ファイルシステム '%s', リビジョン %ld, パス '%s'
7.
'%s' is not a directory in filesystem '%s'
2009-02-23
'%s' はファイルシステム '%s' 内のディレクトリではありません
8.
'%s' is not a file in filesystem '%s'
2009-02-23
'%s' はファイルシステム '%s' 内のファイルではありません
9.
Path '%s' is already locked by user '%s' in filesystem '%s'
2009-02-23
パス '%s' はユーザ '%s' によって既にロックされています (ファイルシステム '%s')
10.
No lock on path '%s' in filesystem '%s'
2009-02-23
パス '%s' (ファイルシステム '%s') にはロックがかけられていません
12.
No username is currently associated with filesystem '%s'
2009-02-23
どのユーザ名も現在ファイルシステム '%s' と関係ありません
13.
User '%s' is trying to use a lock owned by '%s' in filesystem '%s'
2009-02-23
ユーザ '%s' が、'%s' の所有するロック (ファイルシステム '%s') を使用しようとしています
14.
Bad parent pool passed to svn_make_pool()
2006-09-30
svn_make_pool() に渡された親メモリプールが不正です
2006-05-08
親のプールとして不正なものが svn_make_pool() に渡されました
2006-05-08
親のプールとして不正なものが svn_make_pool() に渡されました
15.
Bogus filename
2008-08-25
ファイル名が不正です
2006-05-08
不正なファイル名です
2006-05-08
不正なファイル名です
2006-05-08
不正なファイル名です
16.
Bogus URL
2008-08-25
URL が不正です
2006-05-08
不正な URL です
2006-05-08
不正な URL です
2006-05-08
不正な URL です
17.
Bogus date
2008-08-25
日時が不正です
2006-05-08
不正な日時です
2006-05-08
不正な日時です
2006-05-08
不正な日時です
18.
Bogus mime-type
2008-08-25
MIME タイプが不正です
2006-05-08
不正な MIME タイプです
2006-05-08
不正な MIME タイプです
2006-05-08
不正な MIME タイプです
19.
Wrong or unexpected property value
2008-08-25
属性値が不正か、あるいは予想外の値です
20.
Version file format not correct
2006-05-08
バージョンファイル形式が不正です
21.
Path is not an immediate child of the specified directory
2008-08-25
パスが、指定されたディレクトリの直接の子ノードではありません
22.
Bogus UUID
2008-08-25
UUID が不正です
23.
Invalid configuration value
2008-08-25
設定値が不正です
2006-05-08
不正な設定値です
2006-05-08
不正な設定値です
2006-05-08
不正な設定値です
24.
Bogus server specification
2009-07-04
サーバの指定が不正です
31.
No such XML tag attribute
2006-05-08
そのような XML タグ属性は存在しません
32.
<delta-pkg> is missing ancestry
2006-05-08
<delta-pkg> には系統情報がありません
33.
Unrecognized binary data encoding; can't decode
2006-05-08
認識できないバイナリデータエンコーディングです。デコードできません
34.
XML data was not well-formed
2006-05-08
整形済みの XML データではありません
35.
Data cannot be safely XML-escaped
2006-05-08
データは安全に XML エスケープされていません
37.
Inconsistent line ending style
2008-08-25
改行文字形式が一貫していません
2006-05-08
改行文字スタイルが一貫していません
2006-05-08
改行文字スタイルが一貫していません
2006-05-08
改行文字スタイルが一貫していません
38.
Unrecognized line ending style
2006-05-08
改行文字形式を認識できません