Translations by Subversion Developers
Subversion Developers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
File not found: transaction '%s', path '%s'
|
|
2006-05-08 |
Archivo no encontrado: transacción '%s', ruta '%s'
|
|
2006-05-08 |
Archivo no encontrado: transacción '%s', ruta '%s'
|
|
2. |
File not found: revision %ld, path '%s'
|
|
2006-05-08 |
Archivo no encontrado: revisión %ld, ruta '%s'
|
|
2006-05-08 |
Archivo no encontrado: revisión %ld, ruta '%s'
|
|
3. |
File already exists: filesystem '%s', transaction '%s', path '%s'
|
|
2006-05-08 |
El archivo ya existe: sistema de archivos '%s', transacción '%s', ruta '%s'
|
|
2006-05-08 |
El archivo ya existe: sistema de archivos '%s', transacción '%s', ruta '%s'
|
|
4. |
File already exists: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'
|
|
2006-05-08 |
El archivo ya existe: sistema de archivos '%s', revisión %ld, ruta '%s'
|
|
2006-05-08 |
El archivo ya existe: sistema de archivos '%s', revisión %ld, ruta '%s'
|
|
6. |
File is not mutable: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'
|
|
2006-05-08 |
El archivo no es mutable: sistema de archivos '%s', revisión %ld, ruta '%s'
|
|
2006-05-08 |
El archivo no es mutable: sistema de archivos '%s', revisión %ld, ruta '%s'
|
|
7. |
'%s' is not a directory in filesystem '%s'
|
|
2006-05-08 |
'%s' no es un directorio en el sistema de archivos '%s'
|
|
2006-05-08 |
'%s' no es un directorio en el sistema de archivos '%s'
|
|
8. |
'%s' is not a file in filesystem '%s'
|
|
2006-05-08 |
'%s' no es un archivo en el sistema de archivos '%s'
|
|
2006-05-08 |
'%s' no es un archivo en el sistema de archivos '%s'
|
|
9. |
Path '%s' is already locked by user '%s' in filesystem '%s'
|
|
2006-05-08 |
La ruta '%s' ya está bloqueada por el usuario '%s' en el sistema de archivos '%s'
|
|
2006-05-08 |
La ruta '%s' ya está bloqueada por el usuario '%s' en el sistema de archivos '%s'
|
|
10. |
No lock on path '%s' in filesystem '%s'
|
|
2006-05-08 |
No hay un bloqueo en la ruta '%s' en el sistema de archivos '%s'
|
|
2006-05-08 |
No hay un bloqueo en la ruta '%s' en el sistema de archivos '%s'
|
|
11. |
Lock has expired: lock-token '%s' in filesystem '%s'
|
|
2012-06-23 |
El bloqueo expiró: token de bloqueo '%s' en el sistema de archivos '%s'
|
|
12. |
No username is currently associated with filesystem '%s'
|
|
2006-05-08 |
No hay ningún usuario asociado actualmente con el sistema de archivos '%s'
|
|
2006-05-08 |
No hay ningún usuario asociado actualmente con el sistema de archivos '%s'
|
|
13. |
User '%s' is trying to use a lock owned by '%s' in filesystem '%s'
|
|
2006-05-08 |
El usuario '%s' está intentando usar un bloqueo cuyo dueño es '%s' en el sistema de archivos '%s'
|
|
2006-05-08 |
El usuario '%s' está intentando usar un bloqueo cuyo dueño es '%s' en el sistema de archivos '%s'
|
|
14. |
Bad parent pool passed to svn_make_pool()
|
|
2007-03-05 |
'Pool' padre pasado a svn_make_pool() inválido
|
|
2007-03-05 |
'Pool' padre pasado a svn_make_pool() inválido
|
|
2007-03-05 |
'Pool' padre pasado a svn_make_pool() inválido
|
|
2006-05-08 |
Piscina de padres pasada a svn_make_pool() inválida
|
|
15. |
Bogus filename
|
|
2006-05-08 |
Nombre de archivo sin sentido
|
|
16. |
Bogus URL
|
|
2006-05-08 |
URL sin sentido
|
|
17. |
Bogus date
|
|
2006-05-08 |
(Fecha sin sentido)
|
|
2006-05-08 |
(Fecha sin sentido)
|
|
18. |
Bogus mime-type
|
|
2006-05-08 |
Tipo-mime sin sentido
|
|
19. |
Wrong or unexpected property value
|
|
2008-08-25 |
Valor de propiedad erróneo o inesperado
|
|
20. |
Version file format not correct
|
|
2006-05-08 |
Formato del archivo de versión incorrecto
|
|
21. |
Path is not an immediate child of the specified directory
|
|
2008-08-25 |
La ruta no es un descendiente inmediato del directorio especificado
|
|
22. |
Bogus UUID
|
|
2008-08-25 |
UUID sin sentido
|
|
23. |
Invalid configuration value
|
|
2006-05-08 |
Valor de configuración inválido
|
|
24. |
Bogus server specification
|
|
2009-07-04 |
Especificación del servidor sin sentido
|
|
25. |
Unsupported checksum type
|
|
2012-06-23 |
Tipo de suma de verificación no manejado
|
|
26. |
Invalid character in hex checksum
|
|
2012-06-23 |
Caracter inválido en suma de verificación hexadecimal
|
|
31. |
No such XML tag attribute
|
|
2007-03-05 |
No existe tal atributo de etiqueta XML
|
|
2006-05-08 |
No existe tal atributo de tag XML
|
|
32. |
<delta-pkg> is missing ancestry
|
|
2007-03-05 |
A <delta-pkg> le falta información de ancestros
|
|
2006-05-08 |
A <delta-pkg> le faltan los ancestros
|
|
33. |
Unrecognized binary data encoding; can't decode
|
|
2006-05-08 |
Codificación binaria de los datos no reconocida; no se puede decodificar
|
|
34. |
XML data was not well-formed
|
|
2006-05-08 |
Los datos XML no están bien formados
|
|
35. |
Data cannot be safely XML-escaped
|
|
2006-05-08 |
Los datos no pueden ser protegidos 'a la XML' en forma segura
|
|
2006-05-08 |
Los datos no pueden ser protegidos 'a la XML' en forma segura
|
|
2006-05-08 |
Los datos no pueden ser protegidos 'a la XML' en forma segura
|
|
2006-05-08 |
Los datos no pueden ser protegidos 'a la XML' en forma segura
|