|
201.
|
|
|
Enable _FIPS
|
|
|
|
_FIPSを有効化
|
|
Translated by
Ikuya Awashiro
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:58
|
|
202.
|
|
|
<b>FIPS 140-2</b>
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:59
|
|
203.
|
|
|
A US and Canada government cryptographic module certification of compliance with the FIPS 140-2 data protection standard. <a href="https://ubuntu.com/security/certifications/docs/fips">FIPS documentation</a>
|
|
|
|
FIPS 140-2データ保護標準に準拠する、米国およびカナダ政府の暗号化モジュール認証。<a href="https://ubuntu.com/security/certifications/docs/fips">FIPSのドキュメント</a>
|
|
Translated by
Fumihito YOSHIDA
|
|
Reviewed by
Ikuya Awashiro
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:59
|
|
204.
|
|
|
<b>Ubuntu Security Guide (USG)</b>
|
|
|
|
<b>Ubuntuセキュリティガイド (USG)</b>
|
|
Translated by
Ikuya Awashiro
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:61
|
|
205.
|
|
|
Automates hardening and auditing with CIS benchmark and DISA-STIG profiles while allowing for environment-specific customizations. <a href="https://ubuntu.com/security/certifications/docs/usg">USG documentation</a>
|
|
|
|
CISベンチマークおよびDISA-STIGプロファイルを使用して、環境固有のカスタマイズを行いつつ、セキュリティ強化と監査を自動化します。<a href="https://ubuntu.com/security/certifications/docs/usg">USGのドキュメント</a>
|
|
Translated by
Fumihito YOSHIDA
|
|
Reviewed by
Ikuya Awashiro
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:62
|
|
206.
|
|
|
Setting up FIPS
|
|
|
|
FIPSのセットアップ
|
|
Translated by
Fumihito YOSHIDA
|
|
Reviewed by
Ikuya Awashiro
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:63
|
|
207.
|
|
|
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Fumihito YOSHIDA
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1
../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6
|
|
208.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>利用可能なソフトウェアの情報が古くなっています</big></b>
新たに追加または変更されたソフトウェアをインストール/アップデートするには、利用可能なソフトウェアの情報を再読み込みする必要があります。
続けるためには、インターネット接続が有効になっている必要があります。
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|
|
209.
|
|
|
_Reload
|
|
|
|
再読込(_R)
|
|
Translated and reviewed by
Ikuya Awashiro
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:7
|
|
210.
|
|
|
Choose a Download Server
|
|
|
|
ダウンロードサーバーを選択してください
|
|
Translated and reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1
|