|
115.
|
|
|
No proprietary drivers are in use.
|
|
|
|
Es werden keine proprietären Treiber verwendet.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1309
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1666
../data/gtkbuilder/main.ui.h:42
|
|
116.
|
|
|
Add Software Channels
|
|
|
|
Software-Paketquellen hinzufügen
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
In upstream: |
|
Software-Kanäle hinzufügen
|
|
|
Suggested by
Jannick Kuhr
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:44
|
|
117.
|
|
|
Install software additionally or only from this source?
|
|
|
Install software additionally or only from these sources?
|
|
|
|
Software zusätzlich oder ausschließlich aus dieser Software-Paketquelle installieren?
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
In upstream: |
|
Software zusätzlich oder ausschließlich aus dieser Quelle installieren?Software zusätzlich oder ausschließlich aus diesen Quellen installieren?
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
Software zusätzlich oder ausschließlich aus diesen Software-Paketquellen installieren?
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
In upstream: |
|
(not translated yet)
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:85
|
|
118.
|
|
|
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
|
|
Sie können die folgenden Software-Paketquellen entweder hinzufügen oder die bestehenden Software-Paketquellen durch sie ersetzen. Installieren Sie ausschließlich Software aus vertrauenswürdigen Software-Paketquellen.
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
In upstream: |
|
Sie können die folgenden Quellen entweder hinzufügen oder die bestehenden Quellen durch sie ersetzen. Installieren Sie ausschließlich Software aus vertrauenswürdigen Quellen.
|
|
|
Suggested by
Jannick Kuhr
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:90
|
|
119.
|
|
|
There are no sources to install software from
|
|
|
|
Es sind keine Software-Paketquellen vorhanden, aus denen Software installiert werden könnte.
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
In upstream: |
|
Es sind keine Quellen vorhanden, aus denen Software installiert werden könnte.
|
|
|
Suggested by
Jannick Kuhr
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:105
|
|
120.
|
|
|
The file '%s' does not contain any valid software sources.
|
|
|
|
Die Datei »%s« enthält keine gültigen Software-Paketquellen.
|
|
Translated and reviewed by
Jochen Skulj
|
In upstream: |
|
Die Datei '%s' enthält keine gültigen Software-Quellen.
|
|
|
Suggested by
Jannick Kuhr
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:106
|
|
121.
|
|
|
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
|
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
|
|
|
|
Die APT-Zeile beinhaltet den Typ, den Ort und die Komponenten einer Paketquelle, z.B. »%s«.
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Die APT-Zeile beinhaltet den Typ, den Ort und die Komponenten eines Paketdepots, z.B. »%s«.
|
|
|
Suggested by
Sebastian Heinlein
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:64
|
|
122.
|
|
|
Invalid token
|
|
|
|
Token ungültig
|
|
Translated by
Galliano
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogUaAttach.py:97
|
|
123.
|
|
|
Valid token
|
|
|
|
Token gültig
|
|
Translated by
Galliano
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogUaAttach.py:102
|
|
124.
|
|
|
Code expired
|
|
|
|
Code abgelaufen
|
|
Translated by
Galliano
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogUaAttach.py:106
|