|
100.
|
|
|
%d day ago, at 15:04 MST
|
|
|
%d days ago, at 15:04 MST
|
|
|
TRANSLATORS: %d will be at least 2; the singular is only included to help gettext
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
timeutil/human.go:66
|
|
101.
|
|
|
%d day left
|
|
|
%d days left
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
usersession/agent/rest_api.go:257
|
|
102.
|
|
|
%d hour left
|
|
|
%d hours left
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
usersession/agent/rest_api.go:261
|
|
103.
|
|
|
%d minute left
|
|
|
%d minutes left
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
usersession/agent/rest_api.go:265
|
|
104.
|
|
|
%q d oes not contain an unpacked snap.
![](/@@/translation-newline)
Try 'snapcraft prime' in your project directory, then 'snap try' again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Rahman Yusri Aftian
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/error.go:114
|
|
105.
|
|
|
%q le ft the cohort
|
|
|
TRANSLATORS: %q will be the (quoted) snap name
|
|
|
|
%q m eninggalkan kelompok
|
|
Translated by
Chotibul Umam
|
|
Reviewed by
Rahman Yusri Aftian
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/cmd_snap_op.go:440
|
|
106.
|
|
|
%q le ft the cohort, and switched to the %q c hannel
|
|
|
TRANSLATORS: the first %q will be the (quoted) snap name, the second a channel
|
|
|
|
%q m eninggalkan kelompok, dan beralih ke %q kan al
|
|
Translated by
Chotibul Umam
|
|
Reviewed by
Rahman Yusri Aftian
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/cmd_snap_op.go:437
|
|
107.
|
|
|
%q s witched to the %q c hannel
|
|
|
TRANSLATORS: the first %q will be the (quoted) snap name, the second a channel
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%q telah berpindah ke kanal %q
|
|
Translated and reviewed by
Andika Triwidada
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/cmd_snap_op.go:434
|
|
108.
|
|
|
%q s witched to the %q c hannel and the %q c ohort
|
|
|
TRANSLATORS: the first %q will be the (quoted) snap name, the second a channel, the third an ellipted cohort string
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%q be ralih ke %q kan al dan %q ke lompok
|
|
Translated by
Chotibul Umam
|
|
Reviewed by
Rahman Yusri Aftian
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/cmd_snap_op.go:431
|
|
109.
|
|
|
%q s witched to the %q c ohort
|
|
|
TRANSLATORS: the first %q will be the (quoted) snap name, the second an ellipted cohort string
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%q d iganti ke %q ke lompok
|
|
Translated by
Reynaldi Firmansyah C.
|
|
Reviewed by
Rahman Yusri Aftian
|
|
|
|
Located in
cmd/snap/cmd_snap_op.go:428
|