Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
341350 of 589 results
341.
Warning: login re-enabled after temporary lockout.
警告:在短暫的鎖定後將恢復登入。
Translated by Asho Yeh
342.
Last login: %s on %s
上次登入:%s%s
Translated and reviewed by Asho Yeh
343.
Last login: %.19s on %s
上次登入:%.19s%s
Translated and reviewed by Asho Yeh
344.
from %.*s
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
來自 %.*s
Translated and reviewed by Asho Yeh
345.
login time exceeded

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
登入時間逾時

Translated by pan93412
346.
Usage: logoutd
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
用法:logoutd
Translated by pan93412
347.
Usage: newgrp [-] [group]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
用法:newgrp [-] [群組]
Translated and reviewed by Asho Yeh
348.
Usage: sg group [[-c] command]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
用法:sg 群組 [[-c] 命令]
Translated and reviewed by Asho Yeh
349.
%s: failed to crypt password with previous salt: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s:無法使用上一次的 salt 加密密碼:%s
Translated by pan93412
350.
Invalid password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
密碼無效。
Translated by pan93412
341350 of 589 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asho Yeh, BlueT - Matthew Lien - 練喆明, Rockworld, Walter Cheuk, pan93412.