Translations by Asho Yeh

Asho Yeh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 166 results
151.
%s: error changing fields
2006-03-20
%s:改變字段時出錯
159.
Full Name
2006-03-20
全名
161.
Room Number
2006-03-20
房間號碼
162.
Work Phone
2006-03-20
工作電話
163.
Home Phone
2008-01-10
住家電話
2005-08-03
家庭電話
164.
Other
2006-03-20
其它
165.
Cannot change ID to root.
2006-03-20
無法改變 ID 成 root。
177.
Changing the user information for %s
2006-03-20
正在改變 %s 的使用者訊息
178.
%s: fields too long
2006-03-20
%s:字段太長
187.
%s: line %d: line too long
2006-03-20
%s:第 %d 行:此行太長
188.
%s: line %d: missing new password
2006-03-20
%s:第 %d 行:缺少新密碼
192.
%s: error detected, changes ignored
2006-03-20
%s:發現錯誤,忽略更動
196.
Login Shell
2006-03-20
登入 Shell
198.
Changing the login shell for %s
2006-03-20
正在更改 %s 的 shell
199.
%s: Invalid entry: %s
2006-03-20
%s:無效的項目:%s
214.
Login Failures Maximum Latest On
2006-03-20
登入 失敗 最多 最後 在
216.
[%lds lock]
2006-03-20
[鎖定 %lds]
233.
%s: shadow group passwords required for -A
2006-03-20
%s:-A 需要shadow群組密碼
236.
Changing the password for group %s
2006-03-20
正在修改 %s 群組的密碼
237.
New Password:
2006-03-20
新密碼:
238.
Re-enter new password:
2006-03-20
請重新輸入新密碼:
239.
They don't match; try again
2006-03-20
他們並不匹配﹔請重試
240.
%s: Try again later
2006-03-20
%s:請稍後重試
241.
Adding user %s to group %s
2006-03-20
正在將使用者“%s”加入到“%s”群組中
242.
Removing user %s from group %s
2006-03-20
正在將使用者“%s”從“%s”群組中刪除
244.
%s: Not a tty
2006-03-20
%s:不是 tty
263.
%s: %s is the NIS master
2006-03-20
%s:%s 是 NIS 管理員
281.
%s: group %s is a NIS group
2006-03-20
%s:%s 群組是一個 NIS 群組
282.
%s: unknown user %s
2006-03-20
%s:未知使用者:%s
288.
invalid group file entry
2008-08-23
無效的群組檔案項目
290.
duplicate group entry
2008-08-23
複製群組項目
293.
group %s: no user %s
2006-03-20
%s 群組:無使用者 %s
298.
invalid shadow group file entry
2008-08-23
無效的shadow群組檔案項目
299.
duplicate shadow group entry
2008-08-23
複製shadow群組項目
300.
shadow group %s: no administrative user %s
2006-03-20
%s shadow群組:無系統管理者 %s
302.
shadow group %s: no user %s
2006-03-20
%s shadow群組:無使用者 %s
303.
%s: the files have been updated
2006-03-20
%s:檔案已被更新
304.
%s: no changes
2006-03-20
%s:無改變
306.
Usage: id [-a]
2006-03-20
用法:id [-a]
307.
Usage: id
2006-03-20
用法:id
308.
groups=
2006-03-20
群組=
314.
Username Port From Latest
2008-08-23
使用者名 埠號 來自 最後登入時間
315.
Username Port Latest
2008-08-23
使用者名 埠號 最後登入時間
316.
**Never logged in**
2006-03-20
**從未登入過**
321.
Usage: %s [-p] [name]
2006-03-20
用法:%s [-p] [名稱]
322.
%s [-p] [-h host] [-f name]
2006-03-20
%s [-p] [-h 主機] [-f 名稱]
323.
%s [-p] -r host
2006-03-20
%s [-p] -r 主機
325.
Invalid login time
2008-08-23
無效的登入時間
326.
System closed for routine maintenance
2008-08-23
系統關閉,例行維護