Translations by Asho Yeh
Asho Yeh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
327. |
[Disconnect bypassed -- root login allowed.]
|
|
2008-08-23 |
[忽略斷線要求 -- 允許 root 登入。]
|
|
333. |
login:
|
|
2005-08-03 |
使用者名稱:
|
|
336. |
Login incorrect
|
|
2006-03-20 |
登入錯誤
|
|
338. |
%s login:
|
|
2006-03-20 |
%s 使用者名稱:
|
|
341. |
Warning: login re-enabled after temporary lockout.
|
|
2008-08-23 |
警告:在短暫的鎖定後將恢復登入。
|
|
342. |
Last login: %s on %s
|
|
2006-03-20 |
上次登入:%s 在 %s 上
|
|
343. |
Last login: %.19s on %s
|
|
2006-03-20 |
上次登入:%.19s 在 %s 上
|
|
344. |
from %.*s
|
|
2006-03-20 |
來自 %.*s
|
|
347. |
Usage: newgrp [-] [group]
|
|
2006-03-20 |
用法:newgrp [-] [群組]
|
|
348. |
Usage: sg group [[-c] command]
|
|
2006-03-20 |
用法:sg 群組 [[-c] 命令]
|
|
353. |
too many groups
|
|
2006-03-20 |
使用者群組過多
|
|
357. |
%s: invalid user name '%s'
|
|
2006-03-20 |
%s:無效使用者名稱“%s”
|
|
358. |
%s: line %d: invalid line
|
|
2006-03-20 |
%s:第 %d 行:無效行
|
|
363. |
%s: line %d: can't update password
|
|
2006-03-20 |
%s:第 %d 行:無法更新密碼
|
|
366. |
%s: line %d: can't update entry
|
|
2006-03-20 |
%s:第 %d 行:無法更新項目
|
|
383. |
Old password:
|
|
2006-03-20 |
舊密碼:
|
|
385. |
Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)
Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.
|
|
2006-03-20 |
請輸入新密碼(最少 %d 最多 %d 個字元)
請混合使用大小寫字母和數字。
|
|
386. |
New password:
|
|
2006-03-20 |
新密碼:
|
|
387. |
Try again.
|
|
2008-08-23 |
重試。
|
|
388. |
Warning: weak password (enter it again to use it anyway).
|
|
2008-08-23 |
警告:脆弱的密碼(重新輸入以強制使用它)。
|
|
389. |
They don't match; try again.
|
|
2006-03-20 |
他們並不匹配﹔請重試。
|
|
390. |
The password for %s cannot be changed.
|
|
2006-03-20 |
無法更改 %s 的密碼。
|
|
393. |
%s: repository %s not supported
|
|
2006-03-20 |
%s:不支持 %s 套件存庫。
|
|
395. |
%s: You may not view or modify password information for %s.
|
|
2008-01-10 |
%s:您無法替 %s 檢視或修改密碼資訊。
|
|
2005-08-03 |
%s:您可能無法查看或更改 %s 的密碼訊息。
|
|
396. |
Changing password for %s
|
|
2006-03-20 |
正在為 %s 修改密碼
|
|
397. |
The password for %s is unchanged.
|
|
2006-03-20 |
%s 的密碼未被改變。
|
|
404. |
invalid password file entry
|
|
2008-08-23 |
無效的密碼檔案項目
|
|
405. |
duplicate password entry
|
|
2008-08-23 |
重復的密碼項目
|
|
406. |
invalid user name '%s'
|
|
2006-03-20 |
無效的使用者名稱“%s”
|
|
418. |
invalid shadow password file entry
|
|
2008-08-23 |
無效的shadow密碼檔案項目
|
|
419. |
duplicate shadow password entry
|
|
2008-08-23 |
重復的shadow密碼項目
|
|
420. |
user %s: last password change in the future
|
|
2006-03-20 |
使用者 %s:最近一次密碼更動
|
|
424. |
Access to su to that account DENIED.
|
|
2006-03-20 |
su 到該帳戶被拒。
|
|
425. |
Password authentication bypassed.
|
|
2006-03-20 |
忽略密碼認証
|
|
426. |
Please enter your OWN password as authentication.
|
|
2006-03-20 |
請輸入您自己的密碼作為驗証。
|
|
434. |
%s: %s
|
|
2006-03-20 |
passwd:%s
|
|
436. |
%s: %s
(Ignored)
|
|
2006-03-20 |
%s:%s
(忽略)
|
|
437. |
You are not authorized to su %s
|
|
2006-03-20 |
您沒有被授權 su %s
|
|
438. |
(Enter your own password)
|
|
2006-08-23 |
(請輸入您自己的密碼)
|
|
442. |
%s: must be run from a terminal
|
|
2006-03-20 |
%s:必須從終端中執行
|
|
443. |
%s: pam_start: error %d
|
|
2006-03-20 |
%s:pam_start:錯誤 %d
|
|
446. |
No password file
|
|
2008-08-23 |
沒有密碼檔案
|
|
448. |
No password entry for 'root'
|
|
2008-08-23 |
沒有“root”的密碼項目
|
|
449. |
Type control-d to proceed with normal startup,
(or give root password for system maintenance):
|
|
2006-03-20 |
按下 control-d 即可繼續使用普通帳戶環境,
(或者輸入 root 密碼以進行系統維護):
|
|
450. |
Entering System Maintenance Mode
|
|
2008-08-23 |
正在進入系統維護模式
|
|
453. |
%s: cannot create new defaults file
|
|
2006-03-20 |
%s:無法建立新的預設檔案
|
|
454. |
%s: cannot open new defaults file
|
|
2006-03-20 |
%s:無法打開新的預設檔案
|
|
459. |
%s: too many groups specified (max %d).
|
|
2006-03-20 |
%s:指定了過多群組(最多 %d)。
|
|
483. |
%s: shadow passwords required for -e
|
|
2006-03-20 |
%s:-e 參數需要有shadow密碼
|