Translations by Djavan Fagundes

Djavan Fagundes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5196 of 96 results
359.
Not enough content to play station
2010-11-27
Não há conteúdo suficiente disponível para reproduzir a estação
361.
Error tuning station: %i - %s
2010-11-27
Erro sintonizando estação: %i - %s
362.
Error tuning station: unexpected response
2010-11-27
Erro sintonizando estação: resposta inesperada
363.
Error tuning station: invalid response
2010-11-27
Erro sintonizando estação: resposta inválida
364.
Tuning station
2010-11-27
Sintonizando estação
398.
_Look for touch Remotes
2010-11-27
_Procurar por contatos remotos
400.
Library _name:
2010-11-27
_Nome da biblioteca:
401.
Forget known Remotes
2010-11-27
Esquecer controles remotos conhecidos
404.
Please enter the passcode displayed on your device.
2010-11-27
Por favor, insira a senha exibida no seu dispositivo.
406.
You can now control Rhythmbox through your Remote
2010-11-27
Você pode controlar o Rhythmbox através do seu controle remoto
416.
Connecting...
2010-11-27
Conectando...
417.
Could not pair with this Remote.
2010-11-27
Não foi possível parear com este controle remoto.
418.
Remotes
2010-11-27
Controle Remotos
419.
MediaServer2 D-Bus interface
2010-09-07
Interface D-Bus MediaServer2
420.
Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification
2010-09-07
Provê uma implementação da especificação da interface D-Bus MediaServer2
572.
No space left on MTP device
2010-09-07
Sem espaço no dispositivo MTP
576.
Pause
2010-11-27
Pausar
589.
Zeitgeist
2010-11-27
Zeitgeist
590.
Inform Zeitgeist about your activity
2010-11-27
Informar o Zeitgeist sobre suas atividades
636.
New Episodes
2010-11-27
Novos episódios
637.
New Downloads
2010-11-27
Novos downloads
679.
Check if Rhythmbox is already running
2010-11-27
Verificar se o Rhythmbox já está em execução
683.
Seek in current track
2010-09-07
Avançar na faixa atual
694.
Select the source matching the specified URI
2010-09-07
Selecionar a comparação de fonte da URI especificada
695.
Source to select
2010-09-07
Fonte a selecionar
696.
Activate the source matching the specified URI
2010-09-07
Ativar a comparação de fonte da URI especificada
698.
Play from the source matching the specified URI
2010-09-07
Reproduzir da comparação de fonte da URI especificada
699.
Source to play from
2010-09-07
Fonte de onde reproduzir
755.
translator-credits
2010-09-07
Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br> Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br> Afonso Celso Medina <afmedina@uol.com.br> Raphael Higino (In memoriam) Vinicius Pinheiro <vinnie.gp@gmail.com> Guilherme de S. Pastore <gpastore@gnome.org> Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com> Lucas Mazzardo Veloso <lmveloso@gmail.com> Raul Pereira <contato@raulpereira.com> Vladimir Melo <vmelo@gnome.org> Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com> Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com> Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com> César Veiga <tombs@linuxmail.org> Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> Djavan Fagundes <djavanf@gnome.org> Daniel S. Koda <danielskoda@gmail.com>
794.
No registered source matches URI %s
2010-09-07
Nenhuma fonte registrada corresponde com a URI %s
819.
The file "%s" already exists. Do you want to replace it?
2010-09-07
O arquivo "%s" já existe. Você deseja substitui-lo?
821.
_Replace
2010-09-07
_Substituir
822.
S_kip All
2010-09-07
Pu_lar todos
827.
Unable to transfer tracks
2010-09-07
Não foi possível transferir faixas
863.
You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this device.
2010-09-07
Você não selecionou nenhuma música, lista de reprodução ou podcasts para transferir para este dispositivo.
864.
There is not enough space on the device to transfer the selected music, playlists and podcasts.
2010-09-07
Não há espaço livre suficiente no dispositivo para transferir as músicas, listas de reprodução e podcasts selecionados.
865.
%s Sync Settings
2010-09-07
Configurações de sincronização %s
881.
Image/label border
2010-09-07
Imagem/borda do rótulo
882.
Width of border around the label and image in the alert dialog
2010-09-07
Largura da borda ao redor do rótulo e imagem no diálogo de alerta.
884.
The type of alert
2010-09-07
O tipo do alerta
886.
The buttons shown in the alert dialog
2010-09-07
Os botões exibidos nos diálogos de alerta
887.
Show more _details
2010-09-07
Exibir mais _detalhes
943.
Beats Per Minute
2010-09-07
Batidas por minuto
968.
Beats Per Minute
2010-09-07
Batidas por minuto
969.
W_ith faster tempo tracks first
2010-09-07
Fa_ixas mais novas primeiro
973.
not equal to
2010-09-07
não seja igual a