Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
339. |
Top Fans of Artist:
|
|
2010-11-27 |
Előadó legnagyobb rajongói:
|
|
340. |
Library of User:
|
|
2010-11-27 |
Felhasználó gyűjteménye:
|
|
341. |
Neighbourhood of User:
|
|
2010-11-27 |
Felhasználó szomszédsága:
|
|
342. |
Tracks Loved by User:
|
|
2010-11-27 |
Felhasználó kedvelt számai:
|
|
343. |
Recommendations for User:
|
|
2010-11-27 |
A felhasználónak javasoltak:
|
|
344. |
Mix Radio for User:
|
|
2011-01-24 |
A felhasználó mixrádiója:
|
|
345. |
Tracks Tagged with:
|
|
2010-11-27 |
Ilyen címkéjű számok:
|
|
346. |
Listened by Group:
|
|
2010-11-27 |
Csoport által hallgatott:
|
|
347. |
%s Radio
|
|
2010-11-27 |
%s rádiója
|
|
348. |
%s Fan Radio
|
|
2010-11-27 |
%s rajongóinak rádiója
|
|
349. |
%s's Library
|
|
2010-11-27 |
%s gyűjteménye
|
|
350. |
%s's Neighbourhood
|
|
2010-11-27 |
%s szomszédsága
|
|
352. |
%s's Recommended Radio
|
|
2010-11-27 |
%s javasolt rádiója
|
|
353. |
%s's Mix Radio
|
|
2011-01-24 |
%s mixrádiója
|
|
354. |
%s Tag Radio
|
|
2010-11-27 |
%s címke rádiója
|
|
356. |
Error tuning station: no response
|
|
2010-11-27 |
Hiba az állomásra hangoláskor: nincs válasz
|
|
357. |
Invalid station URL
|
|
2010-11-27 |
Érvénytelen állomás-URL
|
|
358. |
This station is only available to %s subscribers
|
|
2010-11-27 |
Ez az állomás csak %s-előfizetőknek érhető el
|
|
359. |
Not enough content to play station
|
|
2010-11-27 |
Nincs elég tartalom az állomás lejátszásához
|
|
360. |
%s no longer supports this type of station
|
|
2011-01-24 |
A(z) %s más nem támogatja ezt az állomástípust
|
|
361. |
Error tuning station: %i - %s
|
|
2010-11-27 |
Hiba az állomásra hangoláskor: %i – %s
|
|
362. |
Error tuning station: unexpected response
|
|
2010-11-27 |
Hiba az állomásra hangoláskor: váratlan hiba
|
|
363. |
Error tuning station: invalid response
|
|
2010-11-27 |
Hiba az állomásra hangoláskor: érvénytelen válasz
|
|
364. |
Tuning station
|
|
2010-11-27 |
Állomásra hangolás
|
|
367. |
Rhythmbox could not duplicate the disc
|
|
2010-03-26 |
A Rhythmbox nem tudta lemásolni a lemezt
|
|
381. |
This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in.
|
|
2011-05-28 |
Ezek az információk csak a Last.fm felhasználóinak érhetők el. Ellenőrizze, hogy Last.fm bővítmény engedélyezett-e, válassza a Last.fm-et az oldalsávban, és jelentkezzen be.
|
|
382. |
Links
|
|
2011-01-24 |
Hivatkozások
|
|
383. |
No artist specified.
|
|
2011-01-24 |
Nincs megadva előadó.
|
|
398. |
_Look for touch Remotes
|
|
2010-11-27 |
Érintő-tá_virányítók keresése
|
|
400. |
Library _name:
|
|
2010-11-27 |
_Gyűjtemény neve:
|
|
401. |
Forget known Remotes
|
|
2010-11-27 |
Ismert távirányítók elfelejtése
|
|
404. |
Please enter the passcode displayed on your device.
|
|
2010-11-27 |
Adja meg az eszközön megjelenő jelkódot.
|
|
406. |
You can now control Rhythmbox through your Remote
|
|
2010-11-27 |
A Rhythmbox mostantól a távirányítóval is vezérelhető
|
|
416. |
Connecting...
|
|
2010-11-27 |
Kapcsolódás…
|
|
417. |
Could not pair with this Remote.
|
|
2010-11-27 |
Nem párosítható ezzel a távirányítóval.
|
|
418. |
Remotes
|
|
2010-11-27 |
Távirányítók
|
|
419. |
MediaServer2 D-Bus interface
|
|
2010-09-07 |
MediaServer2 D-Bus felület
|
|
420. |
Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification
|
|
2010-09-07 |
A MediaServer2 D-Bus felület specifikáció megvalósítása
|
|
471. |
URL of internet radio station:
|
|
2010-06-02 |
Az internetes rádióállomás URL-címe:
|
|
477. |
LIRC
|
|
2012-03-16 |
LIRC
|
|
490. |
Dark Lyrics (darklyrics.com)
|
|
2010-06-08 |
Dark Lyrics (darklyrics.com)
|
|
494. |
Magnatune is an online record label that is not evil.
|
|
2012-03-16 |
A Magnatune egy online zenebolt, amely nem gonosz.
|
|
496. |
* Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog (no other service allows that)
|
|
2012-03-16 |
* A fizető tagok teljesen korlátlanul tölthetik le a teljes gyűjteményt (semelyik másik szolgáltatás nem teszi ezt lehetővé)
|
|
497. |
* 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's worth joining
|
|
2012-03-16 |
* A Magnatune tagdíjának 10%-át a Rhythmbox/GNOME kapja – megéri csatlakozni
|
|
498. |
* Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and FLAC files.
|
|
2012-03-16 |
* Nyílt forrás barát fájlformátumok MP3-ak és WAV-ok, de OGG és FLAC fájlok is.
|
|
500. |
You can find more information at
|
|
2012-03-16 |
További információkat a következő oldalon talál:
|
|
502. |
Download Album
|
|
2010-02-18 |
Album letöltése
|
|
538. |
I don't have a Magnatune account
|
|
2010-02-18 |
Nincs Magnatune fiókom
|
|
539. |
I have a streaming account
|
|
2010-02-18 |
Van online hallgatási fiókom
|
|
540. |
I have a download account
|
|
2010-02-18 |
Van letöltési fiókom
|