Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Fit window size
|
|
2016-02-02 |
Испуни величину прозора
|
|
~ |
Small Toolbar Buttons
|
|
2016-02-02 |
Мала дугмад траке алата
|
|
~ |
<None>
|
|
2016-02-02 |
<Ништа>
|
|
~ |
Minimize windows to tray
|
|
2016-02-02 |
Умањи прозоре у фиоку
|
|
~ |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
|
|
2016-02-02 |
Требали сте да примите примерак Гнуове Опште јавне лиценце уз овај програм. Ако нисте, пишите Задужбини слободног софтвера на адресу: „Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA“.
|
|
~ |
Maintainers:
|
|
2016-02-02 |
Одржаваоци:
|
|
~ |
_Tools
|
|
2016-02-02 |
_Алати
|
|
~ |
_View
|
|
2016-02-02 |
_Преглед
|
|
~ |
Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
2016-02-02 |
Овај програм се расподељује у нади да ће бити користан, али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Погледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за више детаља.
|
|
~ |
Font
|
|
2016-02-02 |
Слова
|
|
~ |
Toolbar
|
|
2016-02-02 |
Трака алата
|
|
~ |
The GTK+ Remote Desktop Client
|
|
2016-02-02 |
Гтк+ клијент за удаљене рачунаре
|
|
~ |
Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2016-02-02 |
Овај програм је слободан софтвер; можете га расподељивати и/или мењати под условима Гнуове опште јавне лиценце коју је објавила Задужбина слободног софтвера; издања 2 лиценце или (по вашем избору) било којег новијег издања.
|
|
~ |
Save settings when starting the connection
|
|
2016-02-02 |
Сачувај подешавања приликом покретања везе
|
|
~ |
<tt><big>Supported formats
* :port
* server
* server:port
* [server]:port</big></tt>
|
|
2016-02-02 |
<tt><big>Подржани записи
* :прикључник
* сервер
* сервер:прикључник
* [сервер]:прикључник</big></tt>
|
|
6. |
Total %i item.
Total %i items.
|
|
2016-02-02 |
Укупно %i ставка.
Укупно %i ставке.
Укупно %i ставки.
|
|
7. |
Are you sure to delete '%s'
|
|
2016-02-02 |
Да ли сигурно желите да избришете „%s“
|
|
12. |
Remmina Remote Desktop Client
|
|
2016-02-02 |
Клијент за удаљене рачунаре Ремина
|
|
13. |
Error creating directory %s.
|
|
2016-02-02 |
Грешка прављења фасцикле „%s“.
|
|
14. |
Error creating file %s.
|
|
2016-02-02 |
Грешка прављења датотеке „%s“.
|
|
15. |
Error opening file %s on server. %s
|
|
2016-02-02 |
Грешка отварања датотеке „%s“ на серверу. %s
|
|
16. |
Error writing file %s.
|
|
2016-02-02 |
Грешка уписивања датотеке „%s“.
|
|
17. |
Error opening directory %s. %s
|
|
2016-02-02 |
Грешка отварања директоријума „%s“. %s
|
|
18. |
Error creating folder %s on server. %s
|
|
2016-02-02 |
Грешка прављења фасцикле „%s“ на серверу. %s
|
|
19. |
Error creating file %s on server. %s
|
|
2016-02-02 |
Грешка прављења датотеке „%s“ на серверу. %s
|
|
20. |
Error opening file %s.
|
|
2016-02-02 |
Грешка отварања датотеке „%s“.
|
|
21. |
Error writing file %s on server. %s
|
|
2016-02-02 |
Грешка записивања датотеке „%s“ на серверу. %s
|
|
22. |
Failed to open directory %s. %s
|
|
2016-02-02 |
Нисам успео да направим директоријум „%s“. %s
|
|
23. |
Failed reading directory. %s
|
|
2016-02-02 |
Нисам успео да прочитам директоријум. %s
|
|
24. |
File transfer currently in progress.
Are you sure to cancel it?
|
|
2016-02-02 |
Пренос датотеке је тренутно у току.
Да ли сигурно желите да га откажете?
|
|
25. |
Failed to delete '%s'. %s
|
|
2016-02-02 |
Нисам успео да обришем „%s“. %s
|
|
32. |
Please enter format 'widthxheight'.
|
|
2016-02-02 |
Унесите запис „ширина x висина'.
|
|
36. |
Tool
|
|
2016-02-02 |
Алат
|
|
41. |
Name
|
|
2016-02-02 |
Назив
|
|
45. |
SSH password authentication failed: %s
|
|
2016-02-02 |
Потврђивање лозинке безбедне шкољке није успело: %s
|
|
46. |
SSH public key authentication failed: %s
|
|
2016-02-02 |
Потврђивање јавног кључа безбедне шкољке није успело: %s
|
|
47. |
SSH Key file not yet set.
|
|
2016-02-02 |
Још није подешена датотека кључа безбедне шкољке.
|
|
48. |
SSH automatic public key authentication failed: %s
|
|
2016-02-02 |
Потврђивање аутоматског јавног кључа безбедне шкољке није успело: %s
|
|
51. |
Authenticating %s's password to SSH server %s...
|
|
2016-02-02 |
Птврђујем лозинку за „%s“ на серверу безбедне шкољке „%s“...
|
|
52. |
SSH password
|
|
2016-02-02 |
Лозинка безбедне шкољке
|
|
53. |
Authenticating %s's identity to SSH server %s...
|
|
2016-02-02 |
Птврђујем идентитет за „%s“ на серверу безбедне шкољке „%s“...
|
|
54. |
SSH private key passphrase
|
|
2016-02-02 |
Лозинка личног кључа безбедне шкољке
|
|
57. |
Failed to startup SSH session: %s
|
|
2016-02-02 |
Нисам успео да покренем сесију безбедне шкољке: %s
|
|
58. |
Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s
|
|
2016-02-02 |
Нисам успео да се повежем са одредиштем тунела безбедне шкољке: %s
|
|
59. |
Failed to execute %s on SSH server : %%s
|
|
2016-02-02 |
Нисам успео да извршим „%s“ на серверу безбедне шкољке : %%s
|
|
60. |
Failed to request port forwarding : %s
|
|
2016-02-02 |
Нисам успео да затражим прослеђивање прикључника : %s
|
|
61. |
No response from the server.
|
|
2016-02-02 |
Сервер не даје одговор.
|
|
62. |
Failed to create sftp session: %s
|
|
2016-02-02 |
Нисам успео да направим сесију безбедног преноса датотека: %s
|
|
63. |
Failed to initialize sftp session: %s
|
|
2016-02-02 |
Нисам успео да покренем сесију безбедног преноса датотека: %s
|
|
69. |
Show Hidden Files
|
|
2016-02-02 |
Прикажи скривене датотеке
|