|
13.
|
|
|
If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory
for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ако је у дугачкој опцији неки аргумент обавезан, онда је обавезан
и за еквивалентну кратку опцију. Слична логика важи и за опционе аргументе.
|
|
Translated and reviewed by
turncoat
|
|
|
|
Located in
src/main.c:244
|
|
14.
|
|
|
Listings:
-l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases
-k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list
-h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit
-F, --freeze-tables write out a C module holding all tables
-T, --find-subsets report all charsets being subset of others
-C, --copyright display Copyright and copying conditions
--help display this help and exit
--version output version information and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Излиставања:
-l, --list[=ФОРМАТ] излистај један или све познате знаковне скупове и алијасе
-k, --known=ПАРОВИ забрани скупове знакова према познатој ПАРОВИ листи
-h, --header[=[ПЈ/]НАЗИВ] испиши НАЗИВ на стандардни излаз користећи ПЈ, и затим изађи
-F, --freeze-tables испиши C модул који садржи све табеле
-T, --find-subsets пријави све скупове знакова који су подскупови неких других
-C, --copyright прикажи ауторска права и услове копирања
--help прикажи упутство и затим изађи
--version прикажи информације о верзији и затим изађи
|
|
Translated and reviewed by
turncoat
|
|
|
|
Located in
src/main.c:250
|
|
15.
|
|
|
Operation modes:
-v, --verbose explain sequence of steps and report progress
-q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings
-f, --force force recodings even when not reversible
-t, --touch touch the recoded files after replacement
-i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes
--sequence=memory use memory buffers for sequencing passes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Операциони режими:
-v, --verbose објасни секвенцу корака и извештавај о наретку
-q, --quiet, --silent не приказуј поруке о неповратним рекодирањима
-f, --force форсирај рекодирања чак и кад су неповратна
-t, --touch пипни рекодиране датотеке након замене
-i, --sequence=датотеке користи привремене датотеке за секвенцијалне пролазе
--sequence=меморија користи меморијске бафере за секвенцијалне пролазе
|
|
Translated and reviewed by
turncoat
|
|
|
|
|
дотакни?
|
|
Located in
src/main.c:263
|
|
16.
|
|
|
-p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-p, --sequence=pipe користи механизам канала за секвенцирање пролаза
|
|
Translated and reviewed by
turncoat
|
|
|
|
Located in
src/main.c:275
|
|
17.
|
|
|
-p, --sequence=pipe same as -i (on this system)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-p, --sequence=проточниканал исто као -i (у овом систему)
|
|
Translated and reviewed by
turncoat
|
|
|
|
Located in
src/main.c:280
|
|
18.
|
|
|
Fine tuning:
-s, --strict use strict mappings, even loose characters
-d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX
-S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN
-c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis
-g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics
-x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Фина подешавања:
-s, --strict користи прецизно мапирање, чак и знакове
-d, --diacritics конвертуј само дијакритике или сличне за HTML/LaTeX
-S, --source[=ПЈ] ограничи рекодирање само на стрингове и коментаре за програмски језик ПЈ
-c, --colons користи двотачку уместо дуплих наводника за diaeresis
-g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics
-x, --ignore=ЗНАКСКУП занемари ЗНАКСКУП приликом бирања путање за рекодирање
|
|
Translated and reviewed by
turncoat
|
|
|
|
Located in
src/main.c:285
|
|
19.
|
|
|
Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.
FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Опција -l без ФОРМАТА и без СКУПАЗНАКОВА излистава расположиве знаковне скупове и површине.
ФОРМАТ може бити `decimal', `octal', `hexadecimal' или `full' (или један од `dohf').
|
|
Translated and reviewed by
turncoat
|
|
|
|
Located in
src/main.c:296
|
|
20.
|
|
|
Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale
dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Уколико није постављена променљива окружења DEFAULT_CHARSET, за СКУПЗНАКОВА биће коришћен подразумевани у складу са локалним подешавањима
кодирања, одређених са LC_ALL, LC_CTYPE, ЈЕЗИК.
|
|
Translated and reviewed by
turncoat
|
|
|
|
Located in
src/main.c:302
|
|
21.
|
|
|
With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,
both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'
and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Са -k, излиставају се могући „пре“ знаковни скупови за задати „после“ ЗНАКСКУП,
где су оба скупа табеларни знаковни скупови, са ПАРОВИ-ма у облику `ПРЕ1:ПОС1,ПРЕ2:ПОС2,...'
и ПРЕ-ови и ПОС-ови, с обзиром да су кодови, су дати у децималном облику.
|
|
Translated and reviewed by
turncoat
|
|
|
|
Located in
src/main.c:307
|
|
22.
|
|
|
LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ПЈ је неки програмски језик, може бити `c', `perl' или `po'; подразумевани је `c'.
|
|
Translated and reviewed by
turncoat
|
|
|
|
Located in
src/main.c:312
|