|
12.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [ [CHARSET] | REQUEST [FILE]... ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gebruik: %s [OPTIE]... [ [TEKENSET] | VERZOEK [BESTAND]... ]
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
Reviewed by
Erick Branderhorst
|
|
|
|
Located in
src/main.c:241
|
|
13.
|
|
|
If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory
for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Een argument dat verplicht of optioneel is voor een lange optie, is dat
ook voor de overeenkomstige korte optie.
|
|
Translated and reviewed by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/main.c:244
|
|
14.
|
|
|
Listings:
-l, --list[=FORMAT] list one or all known charsets and aliases
-k, --known=PAIRS restrict charsets according to known PAIRS list
-h, --header[=[LN/]NAME] write table NAME on stdout using LN, then exit
-F, --freeze-tables write out a C module holding all tables
-T, --find-subsets report all charsets being subset of others
-C, --copyright display Copyright and copying conditions
--help display this help and exit
--version output version information and exit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opsommingen:
-l, --list[=PRESENTATIE] alle bekende tekensets en aliassen opsommen,
of een tekenset in tabelvorm presenteren
-k, --known=PAREN opsomming beperken volgens deze bekende PAREN
-h, --header[=[TL/]NAAM] tabel NAAM naar standaarduitvoer schrijven
(in taal TL) en stoppen
-F, --freeze-tables een C-module schrijven die alle tabellen bevat
-T, --find-subsets alle tekensets opsommen die deelverzameling van
anderen zijn
-C, --copyright auteursrecht en kopieervoorwaarden tonen
--help deze hulptekst tonen en stoppen
--version programmaversie tonen en stoppen
|
|
Translated and reviewed by
Benno Schulenberg
|
In upstream: |
|
Opsommingen:
-l, --list[=PRESENTATIE] alle bekende tekensets en aliassen opsommen,
of een tekenset in tabelvorm presenteren
-k, --known=PAREN opsomming beperken volgens deze bekende PAREN
-h, --header[=[TL/]NAAM] tabel NAAM naar standaarduitvoer schrijven
(in taal TL) en stoppen
-F, --freeze-tables een C-module schrijven die alle tabellen bevat
-T, --find-subsets alle tekensets opsommen die deelverzameling van
anderen zijn
-C, --copyright auteursrecht en kopieervoorwaarden tonen
--help deze hulptekst tonen en stoppen
--version versie-informatie tonen en stoppen
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/main.c:250
|
|
15.
|
|
|
Operation modes:
-v, --verbose explain sequence of steps and report progress
-q, --quiet, --silent inhibit messages about irreversible recodings
-f, --force force recodings even when not reversible
-t, --touch touch the recoded files after replacement
-i, --sequence=files use intermediate files for sequencing passes
--sequence=memory use memory buffers for sequencing passes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Werkingsmodus:
-v, --verbose tussenstappen uitleggen en voortgang tonen
-q, --quiet, --silent niets zeggen over onomkeerbare hercoderingen
-f, --force hercodering afdwingen, ook als deze onomkeerbaar is
-t, --touch tijdsstempel van gehercodeerde bestanden aanpassen
-i, --sequence=files tijdelijke bestanden gebruiken voor tussenstappen
--sequence=memory geheugenbuffers gebruiken voor tussenstappen
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
Reviewed by
Benno Schulenberg
|
In upstream: |
|
Uitvoermodus:
-v, --verbose tussenstappen uitleggen en voortgang tonen
-q, --quiet, --silent niets zeggen over onomkeerbare hercoderingen
-f, --force hercodering afdwingen, ook als deze onomkeerbaar is
-t, --touch tijdsstempel van gehercodeerde bestanden aanpassen
-i, --sequence=files tijdelijke bestanden gebruiken voor tussenstappen
--sequence=memory geheugenbuffers gebruiken voor tussenstappen
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/main.c:263
|
|
16.
|
|
|
-p, --sequence=pipe use pipe machinery for sequencing passes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-p, --sequence=pipe 'pipes' gebruiken voor tussenstappen
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
Reviewed by
Erick Branderhorst
|
|
|
|
Located in
src/main.c:275
|
|
17.
|
|
|
-p, --sequence=pipe same as -i (on this system)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-p, --sequence=pipe hetzelfde als -i (op dit systeem)
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
Reviewed by
Erick Branderhorst
|
|
|
|
Located in
src/main.c:280
|
|
18.
|
|
|
Fine tuning:
-s, --strict use strict mappings, even loose characters
-d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX
-S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN
-c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis
-g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics
-x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fijnafstelling:
-s, --strict strikt converteren, ook als dit tekens verliest
-d, --diacritics alleen diakritische tekens en dergelijke converteren
voor HTML/LaTeX
-S, --source[=TL] hercoderen beperken tot commentaar en tekenreeksen
als in taal TL ('c', 'perl', of 'po')
-c, --colons voor een trema een dubbele punt in plaats van een
dubbel aanhalingsteken gebruiken
-g, --graphics IBMPC-lijntjes benaderen met ASCII-tekens
-x, --ignore=TEKENSET TEKENSET negeren bij keuze van hercodeertraject
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
Reviewed by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/main.c:285
|
|
19.
|
|
|
Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.
FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Optie -l zonder PRESENTATIE of TEKENSET somt de beschikbare tekensets en
oppervlakken op. PRESENTATIE is 'decimal', 'octal', 'hexadecimal' of
'full' (volledig), die afgekort mogen worden tot 'd', 'o', 'h' en 'f'.
|
|
Translated and reviewed by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/main.c:296
|
|
20.
|
|
|
Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale
dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tenzij omgevingsvariabele DEFAULT_CHARSET is ingesteld, gebruikt TEKENSET
standaard de taalafhankelijke codering, bepaald door LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
Reviewed by
Erick Branderhorst
|
|
|
|
Located in
src/main.c:302
|
|
21.
|
|
|
With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,
both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'
and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Met optie -k worden voor de gegeven NA-tekenset de mogelijke VOOR-tekensets
opgesomd, als tabel van PAREN in de vorm 'VOOR1:NA1,VOOR2:NA2,...', waarbij
de VOORs en NAs als decimale getallen gegeven worden.
|
|
Translated and reviewed by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/main.c:307
|