Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
514523 of 561 results
514.
Usage:
[tab]edquota %1$s[-u] [-F formatname] [-p username] [-f filesystem] username ...
[tab]edquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] groupname ...
[tab]edquota %1$s-P [-F formatname] [-p projectname] [-f filesystem] projectname ...
[tab]edquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -t
[tab]edquota [-u|g|-P] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname|projectname ...
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in edquota.c:50
515.

-u, --user edit user data
-g, --group edit group data
-P, --project edit project data
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

-u, --user Benutzerdaten editieren
-g, --group Gruppendaten editieren
-P, --project Projektdaten editieren
Translated by Dan Cooper
Reviewed by Torsten Franz
Located in edquota.c:55
516.
-r, --remote edit remote quota (via RPC)
-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
-r, --remote entferne Quota bearbeiten (über RPC)
-m, --no-mixed-pathnames entferne führende Schrägstriche von NFSv4-Mountpunkten
Translated by Michael Bunk
Located in edquota.c:61
517.
-F, --format=formatname edit quotas of a specific format
-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group
--always-resolve always try to resolve name, even if it is
composed only of digits
-f, --filesystem=filesystem edit data only on a specific filesystem
-t, --edit-period edit grace period
-T, --edit-times edit grace time of a user/group
-h, --help display this help text and exit
-V, --version display version information and exit

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-F, --format=formatname Quotas eines bestimmten Formats bearbeiten
-p, --prototype=name Kopiere Daten von einem Vorlagenutzer/einer Vorlagegruppe
--always-resolve Versuche stets, einen Namen aufzulösen, auch wenn er
nur aus Ziffern besteht
-f, --filesystem=filesystem Bearbeite nur Daten eines bestimmten Dateisystems
-t, --edit-period Bearbeite Standard-Gnadenfrist
-T, --edit-times Bearbeite Gradenfrist eines Nutzers/einer Gruppe
-h, --help Zeige diesen Hilfetext and und beende das Programm
-V, --version Zeige Versionsinformationen and und beende das Programm

Translated by Michael Bunk
Located in edquota.c:64
518.
Prototype name does not make sense when editing grace period or times.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die Angabe eines Vorlagenamens macht keinen Sinn, wenn Gnadenfrist oder Standard-Gnadenfrist bearbeitet werden soll.
Translated by Michael Bunk
Located in edquota.c:159
519.
Cannot change grace times over RPC protocol.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kulanzzeiten kann nicht über das RPC-Protokoll geändert werden.
Translated and reviewed by Hendrik Schrieber
Located in edquota.c:163
520.
Cannot get quota information for user %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kann Quota-Informationen für Nutzer %s nicht erhalten
Translated by Michael Bunk
Located in edquota.c:181
521.
fsname mismatch
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dateisystemname paßt nicht
Translated by Michael Bunk
Located in edquota.c:187
522.
No filesystems with quota detected.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Keine Dateisysteme mit Quotainformationen gefunden.
Translated by Michael Bunk
Located in edquota.c:231
523.
Cannot create temporary file: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kann temporäre Datei nicht anlegen: %s
Translated by Michael Bunk
Located in edquota.c:247
514523 of 561 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dan Cooper, Daniel Winzen, Dennis Baudys, Dr. Peter Netz, Exilist, Gerald Zehetner, Hendrik Schrieber, Jonathan Kolberg, Julian Gehring, Michael Bunk, Thomas Bechtold, Torsten Franz, blubberlutsch, phobie, schuko24, tamoihl.