Translations by Mario Blättermann
Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
56. |
--ns <PID> match the processes that belong to the same
namespace as <pid>
|
|
2015-12-05 |
--ns <PID> nach Prozessen suchen, die zum gleichen
Namensraum wie <PID> gehören
|
|
57. |
--nslist <ns,...> list which namespaces will be considered for
the --ns option.
Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts
|
|
2015-12-05 |
--nslist <ns,...> Namensräume auflisten, die in der Option --ns
berücksichtigt werden.
Verfügbare Namensräume: ipc, mnt, net, pid, user, uts
|
|
58. |
invalid user name: %s
|
|
2015-12-05 |
Ungültiger Benutzername: %s
|
|
59. |
invalid group name: %s
|
|
2015-12-05 |
Ungültiger Gruppenname: %s
|
|
60. |
invalid process group: %s
|
|
2015-12-05 |
Ungültige Prozessgruppe: %s
|
|
61. |
invalid session id: %s
|
|
2015-12-05 |
Ungültige Sitzungs-ID: %s
|
|
62. |
not a number: %s
|
|
2015-12-05 |
Keine Zahl: %s
|
|
63. |
Error reading reference namespace information
|
|
2015-12-05 |
Fehler beim Lesen der Informationen für den Referenz-Namensraum
|
|
65. |
-L without -F makes no sense
Try `%s --help' for more information.
|
|
2015-12-05 |
-L ohne -F ergibt keinen Sinn.
Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen.
|
|
66. |
pidfile not valid
Try `%s --help' for more information.
|
|
2015-12-05 |
pidfile ist ungültig
Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen.
|
|
67. |
only one pattern can be provided
Try `%s --help' for more information.
|
|
2015-12-05 |
nur ein Muster kann angegeben werden
Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen.
|
|
68. |
no matching criteria specified
Try `%s --help' for more information.
|
|
2015-12-05 |
keine Übereinstimmungskriterien angegeben
Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen.
|
|
69. |
%s killed (pid %lu)
|
|
2015-12-05 |
%s abgewürgt (PID %lu)
|
|
70. |
killing pid %ld failed
|
|
2015-12-05 |
Abwürgen von Prozess-ID %ld fehlgeschlagen
|
|
71. |
%s [options] [program [...]]
|
|
2015-12-05 |
%s [Optionen] [Programm […]]
|
|
72. |
-s, --single-shot return one PID only
|
|
2015-12-05 |
-s, --single-shot nur eine PID zurückgeben
|
|
73. |
-c, --check-root omit processes with different root
|
|
2015-12-05 |
-c, --check-root Prozesse mit anderer Systemwurzel auslassen
|
|
74. |
-x also find shells running the named scripts
|
|
2015-12-05 |
-x auch nach Shells suchen, in denen die
benannten Skripte laufen
|
|
75. |
-o, --omit-pid <PID,...> omit processes with PID
|
|
2015-12-05 |
-o, --omit-pid <PID, …> Prozesse mit den angegebenen PID(s)
auslassen
|
|
76. |
illegal omit pid value (%s)!
|
|
2015-12-05 |
Ungültiger Wert für auszulassende PID (%s)!
|
|
81. |
Perm
|
|
2015-12-05 |
Zugr
|
|
82. |
Inode
|
|
2015-12-05 |
Inode
|
|
83. |
Kbytes
|
|
2015-12-05 |
kByte
|
|
86. |
Dirty
|
|
2015-12-05 |
Dirty
|
|
87. |
%s [options] PID [PID ...]
|
|
2015-12-05 |
%s [Optionen] PID [PID …]
|
|
88. |
-x, --extended show details
|
|
2015-12-05 |
-x, --extended Details anzeigen
|
|
89. |
-X show even more details
|
|
2015-12-05 |
-X noch mehr Details anzeigen
|
|
90. |
WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps
|
|
2015-12-05 |
WARNUNG: Formatänderung entsprechend /proc/PID/smaps
|
|
91. |
-XX show everything the kernel provides
|
|
2015-12-05 |
-XX alles zeigen, was der Kernel bereitstellt
|
|
92. |
-c, --read-rc read the default rc
|
|
2015-12-05 |
-c, --read-rc Standard-Konfigurationsdatei einlesen
|
|
93. |
-C, --read-rc-from=<file> read the rc from file
|
|
2015-12-05 |
-C, --read-rc-from=<Datei> Konfiguration aus Datei einlesen
|
|
94. |
-n, --create-rc create new default rc
|
|
2015-12-05 |
-n, --create-rc neue Standardkonfiguration erzeugen
|
|
95. |
-N, --create-rc-to=<file> create new rc to file
|
|
2015-12-05 |
-N, --create-rc-to=<Datei> neue Standardkonfiguration
in Datei erzeugen
|
|
96. |
NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N
|
|
2015-12-05 |
NOTE: PID-Argumente sind mit -n, -N nicht erlaubt
|
|
97. |
-d, --device show the device format
|
|
2015-12-05 |
-d, --device das Geräteformat anzeigen
|
|
98. |
-q, --quiet do not display header and footer
|
|
2015-12-05 |
-q, --quiet Kopf- und Fußzeile nicht anzeigen
|
|
99. |
-p, --show-path show path in the mapping
|
|
2015-12-05 |
-p, --show-path Pfad in der Zuweisung anzeigen
|
|
100. |
-A, --range=<low>[,<high>] limit results to the given range
|
|
2015-12-05 |
-A, --range=<von>[,<bis>] Ergebnisse auf den angegebenen Bereich
beschränken
|
|
105. |
Unknown format in smaps file!
|
|
2015-12-05 |
Unbekanntes Format in smaps-Datei!
|
|
106. |
inconsistent detail field in smaps file, line:
|
|
2015-12-05 |
Inkonsistentes Detail-Feld in smaps-Datei, Zeile:
|
|
107. |
total kB
|
|
2015-12-05 |
kB gesamt
|
|
109. |
total %16ldK
|
|
2015-12-05 |
gesamt %16ldK
|
|
110. |
total %8ldK
|
|
2015-12-05 |
gesamt %8ldK
|
|
111. |
failed to parse argument
|
|
2015-12-05 |
Argument konnte nicht eingelesen werden
|
|
112. |
config line too long - line %d
|
|
2015-12-05 |
Konfigurationszeile ist zu lang - Zeile %d
|
|
113. |
unsupported section found in the config - line %d
|
|
2015-12-05 |
nicht unterstützter Abschnitt in Konfigurationsdatei gefunden - Zeile %d
|
|
114. |
syntax error found in the config - line %d
|
|
2015-12-05 |
Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei - Zeile %d
|
|
115. |
the file already exists - delete or rename it first
|
|
2015-12-05 |
die Datei existiert bereits - bitte zuerst löschen oder umbenennen
|
|
116. |
HOME variable undefined
|
|
2015-12-05 |
HOME-Variable ist nicht definiert
|
|
117. |
memory allocation failed
|
|
2015-12-05 |
Speicherzuweisung ist gescheitert
|