Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
2130 of 40 results
21.
Passing shell job depending on an unavailable resource
summary
Kabuk işini, kullanılamayan bir kaynağa bağlı olarak geçirme
Translated and reviewed by meda
Located in ../jobs/stub.txt.in:65
22.
Check job result is set to "not required on this system" when requirements are not met
description
İşin sonucunun, gereksinimler karşılanmadığında "bu sistemde gerekli değil" olarak ayarlandığını kontrol edin
Translated and reviewed by meda
Located in ../jobs/stub.txt.in:66
23.
A simple manual job
summary
Basit manüel görev
Translated and reviewed by ubuntuki
Located in ../jobs/stub.txt.in:73
24.
PURPOSE:
This test checks that the manual plugin works fine
STEPS:
1. Add a comment
2. Set the result as passed
VERIFICATION:
Check that in the report the result is passed and the comment is displayed
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
AMAÇ:
Bu test manuel eklentilerin sağlıklı çalışıp çalışmadığını kontrol edecektir
ADIMLAR:
1. Yorum ekleyin
2. Sonuçları geçerli olarak ayarlayın
DOĞRULAMA:
Raporda sonuçların geçerliliğini ve yorumun görüntülenip görüntülenmediğini kontrol edin
Translated and reviewed by meda
Located in ../jobs/stub.txt.in:74
25.
A simple user interaction job
summary
Basit kullanıcı etkileşim görevi
Translated and reviewed by ubuntuki
Located in ../jobs/stub.txt.in:85
26.
PURPOSE:
This test checks that the user-interact plugin works fine
STEPS:
1. Read this description
2. Press the test button
VERIFICATION:
Check that in the report the result is passed
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
AMAÇ:
Bu test, kullanıcı-etkileşim eklentisinin iyi çalıştığını denetler
ADIMLAR:
1. Bu açıklamayı okuyun
2. Test düğmesine basın
DOĞRULAMA:
Raporun sonuçların geçtiğini kontrol edin
Translated and reviewed by meda
Located in ../jobs/stub.txt.in:86
27.
A simple user verification job
summary
Basit kullanıcı doğrulama görevi
Translated and reviewed by ubuntuki
Located in ../jobs/stub.txt.in:98
28.
PURPOSE:
This test checks that the user-verify plugin works fine
STEPS:
1. Read this description
2. Ensure that the command has been started automatically
3. Do not press the test button
4. Look at the output and determine the outcome of the test
VERIFICATION:
The command should have printed "Please select 'pass'"
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
AMAÇ:
Bu test, kullanıcı doğrulama eklentisinin iyi çalıştığını denetler
ADIMLAR:
1. Bu açıklamayı okuyun
2. Komutun otomatik olarak bırakıldığından emin olun
3. Test düğmesine basmayın
4. Çıktıya bakın ve testin sonucunu belirleyin
DOĞRULAMA:
Lütfen 'geçiş' seçeneğini seçin "
Translated and reviewed by meda
Located in ../jobs/stub.txt.in:99
29.
A simple user verification-interaction job
summary
Basit kullanıcı doğrulama-etkileşim görevi
Translated and reviewed by ubuntuki
Located in ../jobs/stub.txt.in:113
30.
PURPOSE:
This test checks that the user-interact-verify plugin works fine
STEPS:
1. Read this description
2. Ensure that the command has not been started yet
3. Press the test button
4. Look at the output and determine the outcome of the test
VERIFICATION:
The command should have printed "Please select 'pass'"
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
AMAÇ:
Bu test, kullanıcı etkileşimi doğrulama eklentisinin sorunsuz çalışıp çalışmadığını kontrol eder
ADIMLAR:
1. Bu açıklamayı okuyun
2. Komutanlığın henüz başlamadığından emin olun
3. Test düğmesine basın
4. Çıktıya bakın ve testin sonucunu belirleyin
DOĞRULAMA:
Lütfen 'geçiş' seçeneğini seçin "
Translated and reviewed by meda
Located in ../jobs/stub.txt.in:114
2130 of 40 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kambak Turnusuk, meda, ubuntuki.